Gamaran
5
Gamaran 5
-> RTS Page for Gamaran 5
Page 01
Box: Gamaran
Text next to box:Nakamaru Yosuke
Text below box:Capitolo 5
Eima:Kuh
Eima:Non posso credere che tu abbia resistito al Renge, dannato mostro...
In panel text:Gama respinge la tecnica segreta della scuola Tengen, il Renge!
Riassunto: I migliori guerrieri si riuniscono ad Unabara, soprannominata "la tana dei demoni". Qui, il grande torneo di Unabara, un torneo dove vi partecipano 31 scuole che puntano al titolo di scuola più forte, sta per cominciare. Il ventottesimo figlio del Daimyo, Washizu Naoyoshi, porta con sè Kurogame Gama della scuola Ogame che punta al titolo del guerriero più forte! Ma non cambia mai sto riassunto? xD
Eima:Dobbiamo rifarlo.
Baian:・・・・・・
...
Baian:...Hmph
Baian:Anche io sono felice di essere venuto nella tana dei demoni, Gama....
Page 02
Baian:Perché questa è la prima volta dopo tanto tempo che ho incontrato uno spadaccino...
Baian:che mi fa venire voglia di fare un 1 contro 1.
Gama:...
Eima:...Aspetta
Eima:Non fare l'avventato, Baian.
Page 03
Eima:Se per caso dovessi morire, la scuola Tengen e l'incontro sarebbero finiti!
Baian:...
Baian:Yakushiji...
Eima:...
Eima:Sarà dura per noi se morissi qui...
Baian:...
Eima:奴は・・・・
Lo...
Eima:俺が止める
Lo fermerò io.
Page 04
Baian:―――――!
...!
Baian:薬師寺・・・・?
Yakushiji...?
Eima:日吉
Hiyoshi,
Eima:万が一俺が仕留め損なった時はトドメは・・・・
Nel caso dovessi essere sconfitto, tu sarai il prossimo...
Eima:お前が差せ
che lo fermerà!
Hiyoshi:!
!
Gama:・・・・!?
...!?
Eima:(黒鉄我間・・・・)
(Kurogane Gama...)
Eima:(たとえ差し違えてでも確実に死んでもらう)
(Tu devi morire qui, anche a costo di sacrificare la mia vita!)
Page 05
Gama:・・・・・・・・
...
Gama:いいね
Mi piace,
Gama:・・・・受け止めてやるよあんたの技も心意気も全部・・・・
...Prenderò tutto ciò che possiedi, la tua anima, le tue tecniche...
Gama:その上で
E dopo,
Gama:にぎり潰す
Le farò a pezzi!
Page 06
Gama:さぁ・・・・来いよ・・・・
Fatti avanti...
Page 07
Eima:(あまり見んが・・・・やや前傾の構え・・・・)
(Si è leggermente chinato in avanti... non si vede spesso...)
Eima:(おそらく動き出し重視のモノか・・・・)
(Ha intenzione di effettuare un attacco veloce...?)
Eima:(いける――――)
(Ce la posso fare!)
Eima:(・・・・梅庵)
(...Baian)
Eima:おおあああ
Ooooaaaaaa
Eima:(お前は死なせん)
(Non permetterò che tu muoia!)
Page 08
Text:五年前―――
5 Anni prima
Eima:俺と立ちあえ!
Affrontami!
Eima:俺の名は薬師寺栄馬
Il mio nome è Yakushiji Eima.
Eima:近ごろ噂になってる巻 梅庵ってのはお前だろう?
Sei Maki Baian, giusto?
Baian:・・・・そうだけど
...Sì, sono io.
Baian:何故俺がアンタと・・・?
Perché dovrei affrontarti...?
Eima:フン!そりゃ俺の剣名を上げるためにきまってる
Hmph! Ovviamente per aumentare la mia fama di spadaccino.
Eima:そしてどっかの大名に良い条件で召し抱えさせるのさ 俺を
Così posso farmi ingaggiare da qualche daimyo con un buon compenso.
Baian:フーン
Hmmm
Eima:つまり
In altre parola,
Eima:お前は俺の踏み台だ!
Sei come un trampolino di lancio per me!
Baian:・・・・・・
...
Page 09
Baian:やだよ
Non se ne parla.
Baian DENTRO IL BALOON:めんどっちい
Che palle.
Eima:!!
!!
Eima:フ フン
H-Hmph
Eima:さてはビビったなここまでコケにされて立ち会わんとは・・・・
Devi aver paura se dopo averti insultato non vuoi ancora combattere...
Baian:・・・・いやだってさぁ・・
Beh, no...
Baian:アンタ
è solo che...
Baian:ビンボーそうだし弱そーだし 無双にも興味ないでしょ
Sembri povero e debole, e soprattutto non vuoi dimostrare a te stesso di essere il più forte, o sbaglio?
Baian DENTRO IL BALOON:しかもすんごく臭いよ
In più puzzi di merda
Baian:得るもの無いでしょ?俺は・・・・
Quindi non c'è alcuna possibilità che tu possa battermi...
Baian:悪いけど下らないモノは斬りたくないんだ俺
Mi dispiace, ma non ho alcun interesse ad ammazzare spazzatura come te.
Baian:刃も消耗するし
Sporcherei solo la mia arma.
Eima:キッサッマアアアアアア!!
Bastardooooo!!
Somebody:キャァ――――
Kyaah
Owl:アホウ
ka
Page 10
SFX:ブシュ
Booshoo
Eima:ガハッ
Gahah
Baian:もーしつこいなぁ
Dannazione, sei così noioso.
Baian:これ以上 ついてこないでくれよ
Smettila di seguirmi.
Eima:くっ
Kuh
Baian:・・・・もう
Sei già...
Baian:力の差はわかったろ?
qual è la differenza tra di noi, vero?
Eima:―――――!
-------!
Eima:・・・・く
...Kuh
Eima:ま まて梅庵!!
A-aspetta, Baian!!
Page 11
Eima:卑怯だぞ
Non è giusto!
Eima:そんな間合いの遠い武器使いやがって
Tu stai usando quell'arma che ha una lunga portata!
Baian:・・・・!?
...!?
Baian:卑怯?
Non è giusto?
Baian:・・・・
...
Baian:・・・・じゃあ
...Beh, allora,
Baian:アンタも長刀(コレ)を使えばいい
Usane una anche tu.
Baian:そうだ!アンタ丈夫そうだし
Sì! Sembri essere portato,
Baian:いい稽古相手になるかも・・・・教えようか?
Potresti essere un buon compagno da picchiare... Forse posso insegnarti qualcosa...
Eima:へ!?
Eh!?
Baian:あ でも風呂は入ってね
Oh, prima fatti un bagno.
Baian DENTRO IL BALOON:ハエとんでるよ
Ci sono mosche che ti ronzano attorno
Eima:俺をナメるなぁ~~~~!!
Non prendermi in giro!!
Eima:その後十五回ほど負けた後 俺は梅庵と行動をともにするようになった
Dopo quella volta persi contro Baian altre 15 volte. Quindi decisi di unirmi a lui.
Page 12
Eima:さらに二年の歳月がすぎ
Passarono altri 2 anni.
Eima:俺達は天幻流を名のり その名を上げていった
Ci dichiarammo come scuola Tengen, ed andammo in giro ad aumentare la nostra reputazione.
Eima:聞いたか梅庵!!
Hai sentito, Baian!?
Eima:俺達を三百石で召し抱えたいと言う大名が現れた
C'è un daimyo che ci vuole ingaggiare per 300 koku*
MARGIN NOTE: *Moneta corrente
Baian:・・・・
...
Eima:もちろんお前もこの話受けるよな?
Ovviamente accetteremo la sua offerta, giusto?
Eima:・・・・これほどの好条件
...Un'offerta simile,
Eima:今どきそうある話じゃない!
non capita spesso di questi tempo!
Baian:・・・・・・
...
Baian:なぁ薬師寺・・・・
Ehi, Yakushiji....
Page 13
Baian:・・・・俺は
...Voglio...
Baian:“鬼の巣”へ行ってみたいと思っている・・・・
Voglio andare nella “Tana dei demoni”...
Eima:!
!
Eima:なんだと!?
Cosa!?
Eima:あの海原へ!?
Ad Unabara!?
Eima:お・・お前まだ
V-Vuoi...
Eima:戦い続けるつもりか――――
Continuare a combattere!?
Baian:鬼の巣へ行って
Ci voglio andare
Baian:どでかい野望を実現させたいんだ・・・・
Per far sì che il mio sogno si realizzi...
Page 14
Baian:どうだ薬師寺
Che ne dici, Yakushiji?
Baian:二人で天幻流を最強にしないか?
Rendiamo la scuola tengen, la più forte di tutte, insieme.
Baian:えーと
Um
Baian:ゴメン 薬師寺なんか話してたっけ
Scusa, stavi dicendo qualcosa?
Eima:おい!
Ehi!
Eima:聞いてなかったのかよ!
Vuoi dire che non mi sentito!?
Eima:(あのときから―――)
(E da quella volta...)
Page 15
Eima:おおおお
Ooooaaaa
Eima:(お前の野望は)
(Il tuo sogno)
Eima:(俺の野望になったんだ)
(è diventato il mio sogno)
Eima:(黒鉄我間――――!!)
(Kurogane Gama!!)
Eima:(貴様なんぞに――――)
(Non permetterò che uno come te)
Page 16
Eima:(邪魔させん――――!!!)
(interferisca con il nostro sogno!!!)
SFX:ヒュ
Woo
Gama:くっ・・
Kuh...
Gama DENTRO AL BALOON:重――――
è pesante
Eima:(迅い!)
(Che velocità!)
SFX:ブシュ
Booshoo
Eima:(一瞬で俺の懐へ――――)
(Si è avvicinato in un batter d'occhio)
Page 17
Eima:(奴の体勢を崩せていなければ)
(Se non riesco a fargli perdere l'equilibrio)
Eima:(俺はやられてた)
(Sarà la mia fine)
SFX:ニィ
Nee*
MARGIN NOTE: Suono del sorriso di Eima
Eima:(この小僧・・・・やはり危険だ)
(Questo ragazzo... è una seria minaccia)
Eima:(絶対に逃がさん!!)
(Non ti lascerò andare!!)
Gama:!!
!!
Gama:(仕込み短刀!?)
(Un tanto* nascosto!?)
MARGIN NOTE: Pugnale giapponese
Gama:(かわせない――――)
(Non posso schivarlo!)
Page 18
Gama:!!
!!
SFX:サクッ
Sahkoo*
MARGIN NOTE: Suono di un qualcosa che viene trafitto.
Gama:グッ!!
Guh!!
Eima:(左腕は殺した――――)
(Il braccio sinistro è andato)
SFX:ニャ
Nyah
Eima:(片腕では長刀の力は受けきれまい!)
(Adesso è impossibile che posso bloccare la potenza della naginata con un solo braccio!)
Hiyoshi:死ね
Muori!
Page 19
Gama:くぅ
Kuh
Hiyoshi:!!
!!
SFX:ザク
Zahkoo
Eima:ひ・・日吉!!
Hi...Hiyoshi!!
SFX:ガシ
Gashee
Eima:か・・刀を投げるとは―――――
Ha-Ha lanciato la spada...
Page 20
Baian:!
!
Eima:(まずい!そのまま日吉を盾に!)
(Merda! Sta usando Hiyoshi come scudo!)
Eima:避けろ梅庵~~~~!!
Spostati, Baiaaaan!!
Gama:(梅庵――――!!)
(Baian!!)
Baian:(我間――――!!)
(Gama!!)
Bottom text:次号!第六話!!天幻流決戦決着!!!
Prossimo numero! Capitolo 6!! La conclusione della battaglia con la scuola Tengen!!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 4
guests have thanked .::Joker::. for this release
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Jun 15, 2009 |
5 |
|
Ju-da-su
|
Jun 15, 2009 |
5 |
|
BadKarma
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!