Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Bloody Monday Season 2 - Pandora's Box 3

Capitolo 3

it

-> RTS Page for Bloody Monday Season 2 - Pandora's Box 3

Bloody cap 3

1
- Lascio tutto nelle vostre mai, Kirishima... Kanou!!

- Manca poco allo schianto. La tensione sale!!

2
- L'ho chiuso!

- State bene?

- S-si'.
- Ma... come fate a stare bene voi due?!

- Pensavamo...
- Che vi avessero uccisi...

- La situazione richiedeva che dovessimo recitare una parte.
- Scusaci se vi abbiamo fatte preoccupare.

- C...
- Capisco...

- Gli avvenimenti accaduti sono top secret.
- Non dovete dire niente a nessuno.

- I notiziari diranno che il pilota e il copilota sono morti sull'aereo.

3
- Sembra che i passeggeri stiano tutti bene...
- Signorina.
- Dica pure che i torreristi sono fuggiti via...

- Che succede?

- E che atterreremo normalmente all'aereoporto.

- S-si', signore!

- Ehi, Sakagami, e' abbastanza.
- Ottima performance.

- Finiscila.
- Non ho mai recitato la parte di quello che moriva!

- Sta bene Makimura?
- Poverino. E' stato messo in mezzo non sapendo che eravamo complici.

- Ah... Il caposezione Takagi c'e' andato pesante.
- Lasciamolo stare per il momento.

- S... spero davvero che Takagi ritorni sano e salvo...

- Dai! Non preoccuparti.
- E' riuscito sempre a scamparla in qualche modo.

- Adesso pensiamo all'aereo.

- Ricevuto!
- Vado a cambiare la destinazione.

- Qui e' Takagi...
- Rispondete...

4-5
- Caposezione Takagi! Qui e' Kirishima.
- Com'e' la situazione?

- Beh...

- Sono sotto la torrorista, biancaneve.

- Devo sospendere la trasmissione perche' mi devo infiltrare nella barca.
- Questa sara' la mia ultima trasmissione.

- ... Caposezione.
- Buona fortuna...

- ... Grazie.

- Ma non moriro'...
- C'e' in gioco il destino del Giappone... No...

- Del mondo intero.

- Inoltre...

- Mentre stavo aprendo il potrello, Biancaneve ha ricevuto una chiamata da Alexei e ha fatto qualcosa di strano.

- Potrebbe aver preparato una trappola nella cabina.

- Fate attenzione.

6
- Sakagami, aspetta!
- Non entrare nella-

- *Chiusa*

7
- Sakagami!!

- State fuori...
- E' veleno...

- Non si apre!! E' bloccata...

- Sakagami?!
- Ehi!!!

- Sakagami... Dannazione!
- E' ancora bloccata!!

- Sakagami! Apri!!
- Apri!!

- Kanou-san!!

- Il nemico ha messo una trappola nella cabina...
- E Sakagami non risponde. La porta e' bloccata, quindi non possiamo entrare...

- L'hai capito, vero?
- E' gia'...

- Dannazione!

8
- Qui si mette male...
- Se non entriamo nella cabina...

- Non possiamo cambiare la destinazione dell'autopilota!!

- In questo modo, l'aereo si schiantera' contro il national diet building!!

- Ottimo lavoro, biancaneve,
- Bestia.

9
- Avete fatto davvero un fantastico lavoro.

- Dov'e' Re Artu'?

- Sara' qui molto presto.

11
- Artu'! Artu'!!

- Urra' per i "The shooter of the magic bullet"!

- Re Artu'!

- Re Artu'!!

12
- Non ti vedo poi cosi' male, Artu'.
- Non avrei mai pensato che saresti rimasto imprigionato per otto anni.

- Grazie, Bestia.
- Il nostro ultimo incontro risale a 2 anni e 5 mesi fa, giusto?

- Perche'...
- non sei mai venuto a trovarmi?

- Due anni fa Bestia era ricercato per l'omicidio di un caposezione della "Third-I"

- Non avevo scelta. Avrebbero potuto sospettare che ero un infiltrato entrato solo per farti evadere.
- Ed avrebbero potuto notare che ti nascondevi sotto terra.

- Oh.
- Capisco...

13
- Artu'.
- Prenderai freddo.

- Sbrigati...
- A metterti dei vestiti asciutti.

- Biancaneve...

- Sei cambiata.
- 8 anni fa eri solo una ragazzina... Ma ora sei diventata una vera donna.

- Sei diventata...
- Bellissima,

- Biancaneve...

- Ah...
- Artu'...

14
- Biancaneve,
- Dov'e'?

- Oh... Um...
- Come mi hai detto, ho rilasciato il gas.

- ... Gas?

- Esatto.
- Perfino le assistenti di volo possono cambiare la destionazione dell'autopilota con le istruzione via radio...

- Quindi ho fatto in modo che nessuno possa entrare nella cabina...

- Gas velenoso?!

- ...Come ha potuto...?!

- Bestia?
- Cosa c'e'?

- ... Niente.

- Non pensavo ti spingessi tanto avanti.
- Mi dispiace. Sono stato disattento.

15
- Non preoccuparti.

- Adesso... Alziamo i bicchieri e brindiamo!

- Brindiamo alla nostra reunione!

- Ragazzi...!!

- Non va bene, Hagiwara.
- Non basta una maschera e proteggerci.

- Sakagami e' morto appena e' entrato.
- E' un gas VX mortale.

- E' terribile.

16
- Ecco perche' ero contrario.
- Anche se l'obiettivo e' il "terzo imperatore" infiltrarsi nei "The Shooter of the magic bullet" e dirottare un aereo e' davvero troppo!

- Non posso credere che il ministro Kujou fosse dalla tua parte...!!

- Non e' tempo per queste cose.

- La nostra unica opzione e' avere il controllo remoto.
- Se qualcuno si connettesse alla rete LAN dell'aereo e hackasse il sistema di autopilotaggio...

- Se pensavate a quell'hacker, lasciate perdere.

- Il sergente Minami non ce l'ha fatta a convincerlo.

17
- Ricevuto.
- In qualche modo ce la caveremo, tenete lontano i jet della Jieitai.

- Ve la caverete in qualche modo?
- Credi che basta dire una cosa simile?!

- Se l'aereo si schianta sara' un disastro!!

- Si fidi di me.
- La contattero' dopo.

- Ehi, Kirishima...

- Andra' tutto bene.
- E' difficile da spiegare.

- Si'.
- Quanto manca a Tokyo?

- All'incirca 15 minuti.

- Bene...
- Il mio cellulare dovrebbe essere capace di connettersi.

18
- Cosa c'e'? Una mail?

- E' da parte del manager.
- Dice che e' troppo occupato per sistemare il computer...

- Quindi devo andare io a fare rifornimento.

- C-ci posso andare io.

- Ha ha. Non ti preoccupare.
- C'e' da prendere un po' di roba.

- Davvero?

- Tornero' subito.
- Prenditi cura del negozio fiche' non torno, Hibiki-chan!!

- Va bene!
- Fa attenzione.

20-21
- Eccomi,
- Manager Yajima!

- Non c'e' bisogno che mi chiami Manager, Fujimaru-kun...
- ... Che ti e' successo alla faccia?

22
- Karashima-san?
- Com'e'la situazione?

- Non buona.

- A causa del veleno non possiamo entrare nella cabina.

- Devi sbrigarti.

- Sono entrato nella rete Lan dell'aereo, ma e' tutto quello che so fare.

- Rimangono solo 8 minuti...
- Prima che l'aereo si schianti.

- Contiamo su di te,
- "Falcon"!!

23
- 8 minuti sono abbastanza.

- Falcon e'...
- Tornato!!

- "Falcon" non era morto! Con la velocita' della luce, vola alto nel cielo!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 4 guests have thanked .::Joker::. for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: .::Joker::.
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 28
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 28, 2009 3 en js06
Jul 27, 2010 3 es unok-kun
Jul 17, 2011 3 ru IgnisRoman

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes