No razonar... Desaparecer, cuando tenías que estar-- [Si, bigote bicolor]
Y seguimos con OP 599
JAP / ENG TRANSLATION Molokidan
One Piece 599
1
Capítulo 599 – “9 piratas”
[TEXTO: Pedido: “Luffy es dormido por unas ovejas y le roban su comida” por Una madre de gemelos en la Prefectura de Hyogo] (*)
(*) Oda está ebrio no le presten atención : D …
2
TEXTO: Volviendo a tiempo—
HANCOCK: Puedes alcanzar a ver el Archipiélago de Sabaody desde aquí—Luffy… Solo podemos traerte hasta aquí.
HANCOCK: Porque nadie puede saber sobre nuestra relación.
LUFFY: Está bien.
HANCOCK: ---Entonces te pondré esto… Así.
LUFFY: ¡Ahaha! ¡No te preocupes, nadie lo descubrirá! ¡No tienes que hacer eso!
HANCOCK: ¿No lo necesitas? Pero debes esconder tu rostro… ahora.
HANCOCK (2): El mundo entero puede creer que estás muerto, // pero conocen tu rostro debido al incidente de hace dos años.
HANCOCK: Si causas un alboroto, no serás capaz de partir tranquilamente.
LUFFY: Está bien, entendido.
HANCOCK: --En esta maleta tienes 500 prendas y 1000 almuerzos… Pañuelos, servilletas y toallas que te duraran por 5 años… Además de 3 años de agua, snacks y cubiertos. (*)
(*) Snack =
http://es.wikipedia.org/wiki/SnackHANCOCK: También peines, jabones, cremas y repelentes.
NYON: Aligera la carga.
KUJA PIRATES: ¡¡Las piratas de Kuja te ayudaremos siempre que no necesites!!
KUJA PIRATES: ¡No lo olvides!
3
LUFFY: ¡¡Sí!! ¡¡Muchas gracias por todo!!
KUJA PIRATES: ¡Fufufu! ¡¡Rezaremos para que tengas buena suerte!!
HANCOCK: -- Quiero… pedirte algo más…
LUFFY: ¿Qué?... No quiero casarme.
HANCOCK: ¡No…! Es algo sobre la palabra “Adiós”…
HANCOCK: No quiero que te despidas usando esa palabra.
LUFFY: ¿Qué? ¡¡Pero yo nunca le digo eso a nadie!!
LUFFY: ¡¡Además, me gustaría verte de nuevo!!
LUFFY: Entonces… ¡¡Nos vemos!!
KUJA PIRATES: ¡Nos veremos pronto! ¡¡Luffy!!
LUFFY: ¡Nos vemos!
HANCOCK (2): …Dijo que le gustaría verme de nuevo… // ¡¿Acaso es un proposición…?!
NYON: ¡No!
4
CUADRO: Archipiélago de Sabaody --- Bosque #47
FAKE LUFFY: … Me empujaste a propósito, ¿verdad?
FAKE LUFFY (2): ¡¿Te atreviste a hacerlo sabiendo quién soy?! ¡¿Viste que lucí como un estúpido?! // ¡¡Me avergonzaste en frente de toda esa gente!!
FAKE LUFFY: ¡¿Sabes quién es este pirata de elite con una recompensa de “400 millones”?! ¡¿huh?!
FAKE LUFFY (2): ¡¡Arrodíllate!! ¡¡Ahora!! // ¡¡¡Luce asustado!!! ¡¡¡Ruega por tu vida!!!
PIRATES: …!
5
FAKE SOGEKING (2): Hace un momento… Un hombre con una nariz larga y una mujer de cabello largo cometieron un gran error con nosotros, // ¡¡¡Y nuestro capitán está algo irritado!!! Así que apresúrate…
FAKE FRANKY (2): -- Si no lo haces… entonces un pequeño error // te podría costar la vida…
FAKE FRANKY: El gatillo de la pistola del capitán es sensible…
SOMEONE: ¡Apresúrate y arrodíllate, no es tan difícil! ¡Estás frente a Luffy Sombrero de Paja!
LUFFY: Lo siento.
LUFFY: Pero estoy apurado, así que…
PEOPLE: !!!
PEOPLE: ……!!!
FAKE LUFFY: ¡¡Esta bien!! ¡¡Eso era todo lo que quería escuchar!!
WOMAN: ¡¡Kyaaaa!!
6 - 7
PEOPLE: ¿¡¡…Eh!!?
PEOPLE: ¿¡¡Qué… fue lo que hizo!!?
8
CUADRO: Archipiélago de Sabaody - Bosque #17
ROBIN: …
ROBIN: Sunny…
ROBIN: Te hicimos esperar…
ROBIN: Durante dos largos años…
ROBIN: Estoy contenta de que estés a salvo.
ROBIN: !
FRANKY: ¿Hm?
FRANKY: ¡¡Owwww!! ¡¡Esa linda mujer que está ahí es...!!
9
FRANKY: ¡¡Nuestra estupenda arqueólogaaaaa!!
FRANKY: Robin, ¡¿no es así?!
ROBIN: …
ROBIN: Nunca cambias, Franky.
10
FRANKY (3): ¡¡Si he cambiado, tonta!! ¡¡Presta atención a todo el romanticismo de hombre que ha sido implementado en mi cuerpo!! (*) // ¡¡Mira a mi primer y probablemente último cambio de modelo!! // ¡¡Estoy completamente… fuera del entendimiento humano ahora!!
(*) Con romanticismo se refiere a la calidad…
ROBIN: Si, parece que ya no podré volverte a tratar como un ser humano a partir de ahora.
FRANKY (2): ¿Woah, woah, insinúas que soy un pervertido? // ¡¡Sí que sabes cómo elogiar a un hombre!!
ROBIN: -- Así que este es un recubrimiento… Es algo gelatinoso.
FRANKY (2): ¡Si, Rayleigh sí que sabe hacer su trabajo! // ¡¡Ahora podremos ir las profundidades del amar a toda velocidad!! Es una tecnología impresionante.
ROBIN: Los vi antes de venir aquí.
FRANKY: ¿Entonces fuiste al bar? ¿Qué número fuiste?
ROBIN: La 8va. Luffy es el único que todavía no ha llegado.
FRANKY (3): ¡¿En serio?! // ¡¡Entonces el momento para empezar nuestro nuevo viaje está cerca!! // El mantenimiento al 100% está completado. ¡Nuestras “nuevas armas” también! ¡Gahahaha!
11
FRANKY (2): Usopp y Sanji también vinieron hasta aquí. // ¡¡Usopp se hizo cargo del combustible, y Sanji de la comida!!
ROBIN: ¿Sabes algo sobre esto?
FRANKY: --Ah, el asunto de Brook.
FRANKY: Si lo sabía porque los TDs han estado por todos lugares.
FRANKY: ¡¡Él está brillando ahora!! Salió del oscuro, silencioso y nebuloso mar.
FRANKY: Para alcanzar un brillante y nuevo nivel de aplausos sin fin.
FRANKY: Quien sabe…
FRANKY: Quizás…
BROOK: ¡¡Wow!! Viviendo en el mar azul
BROOK (2): ¡¡Yaaah!! // Con la barba desgreñada-
FRANKY: No vuelva a la vida de pirata
BROOK: ¡¡Bahh!! No tengo barba
12
CUADRO: Bosque #47
CHOPPER: ¡Capitán!
CHOPPER: ¡¡Capitan Luffy!!
CHOPPER: ¡Luffy! ¡¡Estaba tan ansioso por verlos!!
CHOPPER?: ¡¿Qué pasó?!
CHOPPER: ¡¡Luffy!! ¡¡Franky!! ¡¡Nami!! ¿¿Sogeking??
FAKE LUFFY: … Tengo escalofríos por todos lados… ¡¿Qué clase de truco fue ese?!
FAKE ZORO (2): Si, bueno, nosotros también tuvimos algunos problemas… // Cocoa… Er… Nico Robin fue—
CHOPPER (2): ¡Todos han cambiado durante estos dos años! // ¿Se han vuelto más fuertes? ¿Hmmm?
PIRATE: Los “Piratas del Sombrero de Paja…” ¿Qué sucede? ¿Qué hacen al borde del camino?
PIRATE: Verás, unos minutos atrás…
FAKE LUFFY: ¡¿Qué?! ¡¡Zoro!! ¡¡¿Nico Robin fue secuestrada?!!
CHOPPER: ¡¡Si, Si!! ¡¡Tenemos problemas, Luffy!! ¡¡Robin fue…!!
FAKE LUFFY: ¡¿Quién demonios fue…?!
FAKE ZORO: ¡¡No lo sé no tengo idea!!
CHOPPER: ¡Debe ser un secuestrador! ¡Cómo el que secuestro a Keimi!
13
FAKE SANJI: Pero probablemente algunos tipos que tenían alguna relación con Nico Robin confundieron a Cocoa con ella.
FAKE LUFFY (2): Es posible, ella luce como la verdadera. // Supongo que esa fue su caída.
CHOPPER: ¡¡Hey, no murmuren!!
FAKE LUFFY: Bueno, como sea, déjenla ir. Es su destino.
ZORO: ¡¿Eh?! ¡Si capitán…!
FAKE LUFFY: Ahora, ¿qué es esta criatura?
CHOPPER: ¡Hey Luffy! Robin fue secuestrada, ¿lo entiendes?
FAKE LUFFY (2): Hay cosas más importantes, ¡¡tenemos que reunir a los 100 piratas que reclutamos en el Bosque #46!! // Después tenemos que encontrar al “tipo del cabello largo”, la “chica del cabello largo y naranja”
FAKE LUFFY (2): ¡¡Y al chico de la capa y con la mochila grande…!! // ¡¡¡Cuando los encontremos, haremos que se arrepientan de haberse puesto en contra de Luffy Sombrero de Paja!!!
FAKE SANJI, FAKE ZORO: ¡Entendido!
CHOPPER (2): Esperen, ¡¡chicos!! ¡¡Luffy!! // ¡¡¿Su corazón también cambió durante estos dos años?!! Estoy tan triste, quiero llorar…
FAKE LUFFY (2): ? // Ya lo pregunté, ¡¿Qué es esta cosa…?!
CHOPPER: ¡¿…?! ¡¿Qué pasará con Robin?! ¡¡¿Acaso no harán nada al respecto?!!
CHOPPER (2): ¡¡¡Maldición!!! ¡¡¡No los juzgué bien!!! // ¡¡Bien, la rescataré yo solo si es necesario!! ¡¡Espera por mí, Robin!!
MARINES: ¡¿…Tuvieron una pelea…?!
14
MARINE (2): …No hay duda… // La apariencia de los miembros de la tripulación, empezando desde Luffy Sombrero de Paja, ha cambiado durante estos dos años.
MARINE: Son los únicos que tienen una mascota tan rara como esa. Tienen que ser ellos.
MARINE (2): ¡¡“Los Piratas del Sombrero de Paja”!! // ¡¡Están vivos!!
MARINE (2): ¡¡Hablo desde el Bosque #43!! // Hemos confirmado la presencia de los piratas del Sombrero de Paja.
CUADRO: Archipiélago de Sabaody – Bosque #66
CUADRO: Base de ocupación de la Marina
MARINE: Y al parecer los nuevos miembros de la tripulación que fueron reclutados por los “Sombreo de Paja”
MARINE: ¡¡Se reunirán en el Bosque #46…!!
MARINE: Buen trabajo. Avancen y evacuen a los ciudadanos.
MARINE: ¡Si señor!
MARINES: ¡¡Los piratas se están reuniendo!! ¡¡El Bosque #46!! ¡¡Luffy Sombrero de Paja es el enemigo!! ¡¡Nos dirigimos a tierra de nadie!!
MARINES: ¡¡Prepárense para la batalla!! ¡¡Creen un perímetro desde los bosques 40, 42 y 44!!
MARINES: ¡¡Los refuerzos llegarán inmediatamente desde el [G1]!!
15
SENTOUMARU: ¡Me adelantaré!
MARINE: Ah… ¡¡Sentoumaru-san!!
SENTOUMARU: Y me llevaré a [PX-5] y [PX-7].
MARINE: ¡¿Eh…?! ¡¿Se llevará a los pacifistas?!
SENTOUMARU (3): Por supuesto-- ¿No creen que están subestimando al “Sombrero de Paja”? // Han pasado 2 años, es muy probable que se ha vuelto más fuerte. // ¡¡Él está en un nivel completamente distinto de los novatos que siempre llegan a esta isla!!
SENTOUMARU (2): Las medidas que “Kuma-kou” tomó // hace dos años no tuvieron explicación.
SENTOUMARU: Pero si tomamos en cuenta las excentricidades que “Kuma-kou” tuvo después de haber perdido su personalidad—
SENTOUMARU: ¡¡Sabía que un día!! Los piratas del Sombrero de Paja retornarían a esta isla… ¡¡¡Vamos!!!
(*) Nota de Molokidan: Kou puede ser traducido literalmente como “Señor”, pero es usado de manera sarcástica o negativa.
16
CUADRO: Bosque #42—
SANJI (2): ¡Hey, pescador! // ¿Ya pescó alguno? Véndame algunos baratos.
PESCADOR: …Ahhh…
SANJI: ¿Qué sucede?
PESCADOR: Ya ha desaparecido por bastante tiempo… Ese tipo del cabello verde…
SANJI: ¿Verde…? ¿Qué sucedió?
PESCADOR: ¡¡Si, algo realmente malo!!
PESCADOR: Verás… Hace un rato, un tipo con tres katanas atadas a su cintura…
PESCADOR (2): ¡¡Dijo que estaba aburrido y que quería pescar…!! // Así que le dije que se subiera, porque zarparía pronto con mi bote de pesca…
SANJI: Cabello verde, tres katanas… ¿También tenía una faja en el estómago?
PESCADOR: ¡Oh! ¡Sí! – ¡¡Y solo un ojo!! ¿Lo conoces?
SANJI: ¿Un ojo…?
SANJI: ¿Es él?
PESCADOR: ¡¡Oh!! ¡Es él, es ese tipo! ¡¿Es su amigo?!
SANJI: Bueno, Uh… He visto su rostro antes…
17
PESCADOR (3): ¡… Bueno, como sea! ¡¡Le dije que se adelantara y que suba a mi bote de pesca!! // Pero cuando llegue a mi bote, // ¡¡Lo encontré durmiendo en un barco pirata que estaba al costado del mío!!
PESCADOR (2): ¡Estaba muy asustado, pero traté de gritarle desesperadamente que ese no era mi bote, una y otra vez! ¡¡Pero no se despertaba!! ¡¡Y fue muy tarde!! // ¡¡El barco pirata tenía el recubrimiento y se sumergió cada vez más debajo de la superficie…!! ¡¡Probablemente se dirigía a la “Isla Gyojin”(*) !!
(*)魚人島
PESCADOR: Y desapareció…
SANJI: …
SANJI: Ese idiota…
SANJI: ¡¡Pensé que dirigirse a un localización exacta sin perderse estaba en contra de su naturaleza, y entonces comete esta locura!!
PESCADOR: ¡Era un barco pirata! ¡¡Debe estar muerto ahora…!!
SANJI (3): Nah, Nah, está bien. ¡¡No fue tu culpa!! No morirá, así que no te preocupes. // Tiene suerte porque sabemos a dónde se dirige. // Bueno como sea, ¿pescó algo?
PEOPLE: ¡¡Woah!! ¡¡Miren en la superficie!! ¡¡Algo está acercándose!!
PEOPLE: ¡¡Es enorme!!
SANJI: ?!
18 - 19
PEOPLE: ¡¡¡Uwahhhhh, es un galeón!!!
PEOPLE: ¡¡¡Un enorme barco pirata ha sido cortado en dos!!!
SOMEONE: ¡¿Acaso la presión del agua lo hizo debido a un error de recubrimiento…?!
SOMEONE: ¡¿Lo atacó un “Rey del mar” (*)?!
(*)海王類
SOMEONE: Parece que una espada lo partió en dos.
SOMEONE: No seas ridículo, ¡¿quién cortaría algo de ese tamaño?!
PIRATE: …Bastardo… Nuestros…
PIRATE: Sueños del… “Nuevo mundo” ¡¡… Cómo te atreves…!!
ZORO: …
ZORO: Este fue el resultado de un capricho del destino… Odien su propio destino, que me puso sobre su bote como un ángel de la muerte.
SOMEONE: ¡Mira!
PIRATE: ¡¡Tú no tienes derecho de…!!
ZORO: …
SOMEONE: ¡¡Alguien está arriba del barco!!
SANJI (2): …Oh, así que regresó. // No es algo que me interese…
ZORO: Puhah
ZORO: ¡¡¡Me subía al
ZORO: barco equivocado!!!
TEXTO INCRUSTRADO: ¡¡La tripulación se ha reunido!!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!