Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 221

“La Ley Que Debe Ser Preservada”

es
+ posted by Ariadne chan as translation on Jun 17, 2009 03:57 | Go to Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE

-> RTS Page for Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 221

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 221 traducido del japonés al inglés por Carlos.net y al español por Ariadne chan.

y este es el último me creeran que no se abría el documento pero mi marido es un genio y lo salvo!!!! (ahora a Claymore)


1

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 221:

“La Ley Que Debe Ser Preservada”


[Texto: El tiempo para escoger ha llegado... por la posibilidad de "renacer una vez más"...]


Yuuko: No hay necesidad de que Uds. carguen con más culpas.

Yuuko: Ya han sufrido lo suficiente.


Yuuko: Y lo mismo va por los otros como Uds.


2

Yuuko: Sin embargo...


Yuuko: Incluso combinando los precios que Uds. han pagado...

Yuuko: ...Renacer en una nueva vida no es tan simple.


Yuuko: Esta no será una “reencarnación” ordinaria, en la que Uds. podrían vivir una

nueva vida olvidando todo lo pasado, empezando de cero...


Yuuko: Aunque Uds. nazcan nuevamente...

Yuuko: Uds. recordarán absolutamente todo.


Yuuko: Los recuerdos felices, así también como los dolorosos y difíciles.


3

Yuuko: Y una vez más caminaran hasta ”Este mismo momento”.


Shaoran: ¿"Este momento"?

4

Yuuko: ...Al ahora,

Yuuko: El tiempo ya no está fluyendo en una sola dirección, del pasado hacía el futuro.

Yuuko: El pasado y el futuro están mezclados el uno con el otro...

Yuuko: ...Multiplicados, torcidos y reunidos en un solo momento.


Sakura Clon: ¿Debido a qué ese hombre destruyó la lógica del universo...?


Yuuko: Así es.


5

Yuuko: Sin embargo...

Yuuko: Hay una regla o principio que no ha sido destruida aún.


Yuuko: Ambos el pasado y el futuro...

Yuuko: ...están íntimamente determinados por las elecciones hechas en "Este presente".


6-7

Yuuko: Ambos vivirán una nueva vida.

Yuuko: Pero finalmente se reencontrarán...

Yuuko: ...Y nuevamente se encontrarán frente a frente con los otros como Uds.


Yuuko: Las decisiones que tomen al encontrarlos...

Yuuko: ...Serán sólo de Uds.

8

Shaoran: ...Yo...

Shaoran: ...he causado mucho dolor a muchas personas...


Shaoran: Incluso a Sakura...


Yuuko: Esa no fue culpa de tu propia voluntad.

Yuuko: Tú eras meramente manipulado de acuerdo a los deseos de Fei Wang.


9

Shaoran: Pero...


Shaoran: Él que hizo todo aquello aún...

Shaoran: ...fui yo.


SFX: Aprieta los puños

Sakura Clon: Aunque lo que dices...

Sakura Clon: ...sea la verdad...


Sakura Clon: Incluso si las cosas que hiciste fueran un pecado...


Sakura Clon: ...Entonces, quiero cargar con esos pecados contigo.


10

Shaoran: ...Sakura...


Sakura Clon: No me importa si algún día soy castigada por ellos.

Sakura Clon: Sólo quiero, vivir contigo.


11- 12


Yuuko: La decisión ha sido tomada.

13


SFX: Movimiento suave

SFX: Magia

Shaoran: Una vez que hayamos renacido, ¿Cómo nosotros...?


Yuuko: Uds. nacerán en la misma dimensión, en El mismo mundo, en El mismo momento.


Yuuko: Así de seguro serán capaces de encontrarse el uno al otro.


14-15

Sakura Clon: Por fin podré decirlo...


Sakura Clon: Yo...


Sakura Clon: ...te amo.


16

Shaoran: ...Yo, también te amo a ti.


[Texto: El mundo del "Mañana"...


"El futuro de estos enamorados"...


...Seguramente llegará...]



http://mangahelpers.com/t/cnet128/releases/12430 Traducido por Carlos.net

http://starlady38.livejournal.com/246812.html#cutid1 Traducido por Starlady38

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Ariadne chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 173
Forum posts: 350

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 19, 2009 221 en cnet128
May 19, 2009 221 pl juUnior
May 25, 2009 221 es luchokun

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes