Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Claymore 91

Patadas Antes del Despertar

es
+ posted by Ariadne chan as translation on Jul 7, 2009 21:57 | Go to Claymore

-> RTS Page for Claymore 91

Claymore, Escena 91, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y Shrimpy, y al español por Ariadne chan.

Aquí más Claymore!!!

Claymore, Escena 91:
Patadas Antes del Despertar

1

[Texto a un Lado: Luego de encontrarse con Claire, Cynthia y Uma, y tener una
Pelea con ellas, Dauf vuelve al refugio de Riful...]

Dauf: Agrr...

SFX globos: Biki/biki

2

Claymore, Escena 91:
Patadas Antes del Despertar

[Texto: ¡¡Claire se acerca al siniestro escondite de Riful!!]

3

Claire: (Las ruinas de un castillo...
Claire: Similar al lugar donde solía vivir...

Claire: Ella está aquí... adentro en lo profundo...
Claire: Siento el Youki de una Kakuseisha... de Riful del Oeste... del fondo de este Castillo... enmascara su presencia con de una guerrera solitaria...

Claire: No siento nada que se parezca a la “nueva fuerza” de la que Riful hablo antes...
Claire: En cuanto a Rafaela, Me haría sentido porque no puedo sentir su Youki, Pero...)
Claire: ¡!

Claire: (No, espera...)
Claire: (Hay algo más...)
Claire: (Siento otro Youki, más débil que el de la guerrera...)

4

Claire: (Pero... ¿Qué es esto...?)
Claire: (Este Youki, nunca he sentido algo así antes... pareciera que viniera saliendo de una grieta de un universo completamente diferente...)
Claire: (¿Será de Rafaela...?)

Riful: ¡!

Renée: ¡!

Riful: Oye, dime...
Riful: ¿Soy solo yo o realmente recién se movió un poco?

5

Renée: N... No...
Renée: No he notado nada inusual...

Riful: Ya veo...
Riful: Tal vez es sólo mi Imaginación ¿Es eso?

Renée: (Imposible... Esto es un mal chiste… ellas no pueden...)
Renée: (¡Ellas no debieran mostrar ningún movimiento tan pronto!)

Renée: (No hay duda que gracias al contacto con mi conciencia, ellas están gradualmente despertando de su sopor...)
Renée: (Pero sólo en lo más profundo de su conciencia... ¡Ciertamente muy lejos del nivel en que algo pudiese ser sentido abiertamente en la superficie!)

6

Renée: (Si está despertando. La única explicación que viene a mi mente...)
Renée: (...sería que una nueva fuente externa hubiese provocado una profunda disrupción en el despertar de su subconsciente...)

Riful: Estás realmente tomándote tu tiempo...
Renée: ¡!
Riful: ¿Esa pierna aún no la has arreglado?

Renée: Yo... lo siento.
Renée: Sólo he reconectado mi hueso.
Renée: Recién he empezado con los músculos...

Riful: Así que, ¿Eres de las lentas no...?
Riful: Esa es una de las habilidades básicas que ya deberías manejar.

Renée: ¡¡!!

Riful: ¿Oh?
Riful: ¿Qué es ese sonido?

7

Dauf: ¿Por qué?

Dauf: ¡Ugh!
Dauf: ¿¡Dónde estás!? , ¡Maldición...!
Dauf: ¡¡Sal de dónde estes!!

Dauf: ¡!

8

Dauf: ¡Allí!

Dauf: ¡!

Dauf: Ugh... Mierda...
Dauf: Deja de andar dando vueltas en todas partes......

SFX: biki en los globos

9

Riful: ¡!
Riful: ¡Ese idiota!
Riful: ¡Le he dicho muchas veces que no use su forma de Despertado en el castillo!

Riful: Tendré que ir a ver que está haciendo.
Riful: Solo quedate arreglando esa pierna tuya.

Riful: Por si acaso, te advierto por tu bien, nisiquiere pienses en escapar de está.
Riful: En tu presente estado, incluso Dauf puede agarrate antes que llegues a la puerta.
SFX - gishi (agitación)

Renée: SS... Sí.
Renée: lo entiendo...

Renée: No lo haré...
Riful: ¿Por qué siempre tengo que aguantar que ese gorila haga todo mal...?

Renée: ......
Renée: Hah// Hah// Hah

10

Renée: Me gustaría pensar que almenos he recuperado suficiente fuerza en mi pierna...
Renée: ...para sobrepasar a ese tipo...

Renée: Pero, no tengo muchas elecciones.
Renée: Hay una inusual rapidez en su despertar, debe haber alguna razón...

Renée: ... Es alguna reacción a algo ¿Qué estará pasando allá arriba...?

SFX: gishi

Renée: En cualquier caso...
Renée: Esta situación por mucho ha pasado el punto que yo pueda manejar...

Renée: Esté es...
Renée: ...mi último intento de seguir con vida...

11

Claire: Ngr...

-su (Movimiento suave)

12

SFX: boko (Destruyendose)

Dauf: ¡Guaah!
Dauf: ¡¡Aaagrr!!

Dauf: Uugrr...
Dauf: Uugrr...

Claire: ¡!
Claire: (Ella está aquí...)

Dauf: ¿¡Por qué, Pequña mie...!?
Dauf: Eso es un truco muy feo, deja de molestar...

Dauf: ... ¿Eeh?

13

Dauf: ¡Grr!

Riful: Bien, Fijate tú.
Dauf: ¡Ghhh!
Riful: DETENTE ¿Qué estás pensando, teniendo toda la diversión tú solo?

Dauf: No... Yo no...
Dauf: Habían tres mujeres antes, En ropas negras...
Dauf: ...Y de alguna forma está llego dentro del castillo...

Riful: ¿Mujeres de negro...?

14

Riful: Hmm.

Dauf: ¡Ahh!

Dauf: R... Riful...
Dauf: Estámos a medio día, NO SALGAS –

Riful: Toma sujeta esto.
Riful: Estoy media corta de ropajes, Así que no quiero ir gastandolos.

Dauf: ¿Eeh?
Riful: Devuelvete adentro.
Riful: Mantentente atento a la prisionera.

Riful: Te he conocido antes.
Riful: Mujeres de negro, que no emiten Youki...
SFX –biki

15

SFX: gishi x3

16-17

Riful: Y aún me deben bastante...
Riful: ...Para quedar en tablas...

18

Claire: Hah// Hah// Hah

Claire: Parece que he logrado que saliera de su madriguera...
Claire: ...Pero no esperaba que saliera en su forma completa de despertada...

Claire: Si me dejo ver aunque sea un segundo en el rango de visión de Riful...
Claire: ...Me haría pedazos en un instante...

Claire: Esto no tiene buen aspecto...
Claire: Mierda, Así, nisiquiera seré capaz de moverme –

Claire: ¡!

Riful: ¡¡!!

Riful: El youki de mi guerrera cautiva...
Riful: ¿¡...simplemente desapareció...!?

19

Riful: Debe estar usando la droga que suprime el youki...

Claire: ......

Riful: Todas están tratando de hacerme pasar por tonta...
Riful: ...Cada uno de estos malditos...

Riful: ¡Dauf!
Riful: Si no encuentras a la mujer, ¡Te haré mil pedazos!

Dauf: ¡!

20

Dauf: YA ESCUCHASTE A MI SEÑORA...

Renée: Hah// Hah// Hah

Dauf: ¡¡!!

21

Dauf: No tienes ninguna posibilidad.
Dauf: Estupida.

Dauf: E... // ¿Eeh...?

Dauf: Ma...
Maldición... No puedo mantener su ritmo...
Dauf: ¿Acaso su pierna esta completamente curada...?
Dauf: ¡Riful, esto es malo!

Dauf: ¡Ella es demasiado rápida!
Dauf: ¡Se me está arrancando!
Dauf: No la alcanzaré

Riful: Che...

22

Riful: Bien... si insistes hacerme pasar por tonta...
Riful: ...Entonces me tomare el trabajo de cortarte en lonjas de carne.

Claire: ¡¡!!

Claire: Hah// Hah// Hah

23

Claire: Así andaba con una droga de supresión de su youki- escondida...
Claire: ...y esperando para su oportunidad de escapar...

Claire: Pero con Riful tras ella...
Claire: ...No creo que sea muy posible que lo logre...

Claire: Grr...

Claire: ¿Qué es lo que pasa con mi cabeza...?
Claire: Pareciera que se fuera a partir en dos...

Claire: Tengo que mantenerme en movimiento...
Claire: Si existe alguna oportunidad de salvar...
Claire: ...a esa guerrera llamada Renée...

Claire: Hah// Hah// Hah// Hah// Hah// Hah

24-25

Claire: Hah// Hah// Hah// Hah

SFX –gishi

Claire: ¿Por qué...?
Claire: ¿Por qué he terminado llegando aquí...?
Claire: Hah/ Hah// Hah

[Texto: ¡¡Las guerreras comienzan a resonar juntas!!]

http://mangahelpers.com/t/cnet128/releases/11923 Traducido por Carlos. net
http://mangahelpers.com/t/shrimpy/releases/11924 Traducido por Shrimpy

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Ariadne chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 173
Forum posts: 350

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 1, 2009 91 en cnet128
May 1, 2009 91 en shrimpy
May 9, 2009 91 es Ricardo-kun

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes