No usar esta traducción.
p59:
Capítulo 12: Manzanas y gravedad
p60:
¿Huh?
Pues eso, lo que te digo...
Que Kusakabe se quiere unir a nosotros.
Hirose.
Dime una cosa, ¿por qué empezaste a venir?
......
¿No fue porque no estabas satisfecha con lo que aprendías en clase?
Buscabas un lugar en el que poder avanzar al ritmo que eres capaz.
Sí, ya lo sé, pero...
p61:
A ver, que si a ti no te importa,
a mi tampoco, pero...
¿Estás segura de ello?
...Supongo.
Muy bien, pero deja que te diga algo.
Si quieres progresar en este mundo, llegará el momento en el que tendrás que dejar atrás a muchas personas.
Ser amable es una virtud,
¿pero crees que podrás dejar atrás a los demás cuando llegue ese momento?
p62:
¡A-Aún no he dicho que quieras entrar en ese mundo...!
No lo entiendes.
Eso es algo que tengo muy claro.
Sé que un día entrarás en este mundo.
Uu-
...Ah.
¡¡Eso es algo que no puedes saber!!
Bueno, en realidad es lo que creo que pasará.
¿Y qué me dices de ti? ¿Serás capaz de volver con tu proyecto?
Ya te vale, metiendo el dedo en la llaga...
Uy, perdona...
p63:
Ahh... Así que por eso estabas tan decaído el día de la presentación.
[Eh...] ¿Me notaste decaído?
Pero hoy vuelves a estar como siempre, me alegro.
Ah.
Te has puesto colorado.
¡¡De eso nada!!
p64:
Ah.
¡¿Touko?!
Vaya, espero no estar interrumpiendo nada.
No, tranquila. [Qué mal pensada...]
¿Qué te trae por aquí?
¿Qué?
Supongo que da igual si lo escucha Aoi.
Yuu, quería preguntarte algo.
¿Hm? ¿El qué?
p65:
¿Sabes algo de la ex-mujer del profesor Onoda?
Hmm... Solo recuerdo haberla visto una vez, y fue hace mucho.
¿Por qué lo preguntas?
Eso, ¿por qué?
No, por nada.
Ah, bueno...
Hmmm.
Pues era una chica muy guapa y de aspecto frágil.
Vaya, todo lo contrario que yo.
p66:
¿Cómo se conocieron?
Yo que sé, no llego a tanto.
¿Y si se lo preguntas directamente a él?
Ni hablar.
Eso me daría mucho corte.
Pues a mí no te da ningún corte preguntármelo...
Anda, Yuu, hazme un favor...
Cuando le veas, pregúntale cómo la conoció.
¡Sí claro, como que voy a preguntarle algo así!
¡Vamos, demuestra que eres un hombre!
p67:
¡No tiene nada que ver con ser un hombre, si no de ser educado!
¡Por eso no eres capaz de encontrar novia!
Guau.
Nunca la había visto así.
Muy bien, no volveré a molestarte.
Adiós.
[PLOMP]
.........
Oye, Hirose, ¿sabes por qu-...?
¡Espera,
Touko!
p68:
¡Touko, espera!
¿Qué pasa?
¿A qué ha venido eso?
¿Por qué ese interés por Onoda?
¿Que por qué...?
¿Lo normal no es querer saber más del chico que te gusta?
¡¿Eh?!
¡Eso no está bien, Touko!
¡Es un profesor!
¿Pero qué dices?
p69:
Haruka, tú y yo...
¡Las tres estamos en la misma situación!
Yo no estoy haciendo lo que vosotras dos.
Bueno, sí, algo así.
Pero...
Voy muy en serio con esto.
No se lo cuentes a nadie, ¿vale?
El que vayas en serio me preocupa aún más.
No eres como Haruka, Touko.
p70:
El camino que estás siguiendo no es el que te dará la felicidad, Touko.
¿Qué le pasará a Tohno?
No creo que sea eso, pero y si...
Hola, Tomonaga. ¿Tienes clase ahora?
?
p71:
Tiene casi la misma edad que sus padres, aunque hay gustos para todo...
¿Qué pasa? ¿Tengo monos en la cara?
No, no pasa nada.
Esto, oye... Intenta no andar a solar de noche por la calle.
¡¿Eh?! [¡¿Qué eres, mi madre?!]
¿De verdad?
¿De verdad que puedo?
p72:
Sí, dice que puedes venir si te estás calladita.
¡¡Aoi, te quiero!!
Si yo no he hecho nada.
Touko...
Quiero ayudarla, pero no creo que me deje...
p73:
Ey, Kayo.
Es solo una situación hipotética, pero...
Imagina que una chica que conoces se enamora del chico equivocado.
.......
¿Hablas de Haruka?
No, no es ella.
Tomonaga es lo bastante inteligente para no liarse con una de sus estudiantes.
Y Haruka, aunque no lo parezca, es muy paradita, así que no hará nada.
Jajaja, ¿no es obvio que aún es virgen?
¿Eh? ¿Pero no dijo que tuvo un novio en secundaria?
Y lo tuvo, pero no le dejó ni besarla.
(en dibujo de Haruka, arriba a derecha): ¡He cambiado de opinión!
(en mismo dibujo, a izquierda): ¡Aparta!
(en mismo dibujo, abajo): Algo así debió pasar.
Volviendo al asunto, la chica de la que te hablo no es como Haruka.
Ella es más lanzada, y suele enamorarse de los menos indicados.
¿Te refieres a Touko?
p74:
¿De quién ha sido esta vez? ¿De un casado?
No, pero...
Bueno, al menos Touko sabe más del tema que Haruka.
No es de las que deja que la gente se meta en sus cosas.
Así que no entiendo cómo es que es tan dependiente de los chicos.
Touko tiene muchos problemas familiares.
Creo que simplemente no quiere ir a casa.
En fin, no te preocupes. Estará bien.
¿Cómo lo sabes?
p75:
Porque como sabes, es una chica preciosa.
¿Huh?
¿Y eso hará que esté bien?
Claro, pretendientes lo le faltarán, y pronto irá a por otro.
No sé yo si eso es bueno o no...
¿Huelo a sudor? Como venimos de gimnasia...
Para nada, hueles muy bien.
Vale, entonces bien.
Claro que sí.
Además, Tomonaga no se fija en esas cosas.
p76:
Ya estamos aquí.
Hola,
pasad.
Haruka, ¡Ey, Haruka!
¿Con qué te gustaría empezar?
[¡¿Eh?!]
¡Ah, pues...! ¡No sé!
Yo solo suelo preguntar por las partes que no entiendo.
Aoi...
¿Siempre has estudiado tanto?
p77:
Si no recuerdo mal, los exámenes finales te salieron como el culo.
Uhhh...
Sí, por eso vengo aquí, para mejorar.
Sí que es directa Kusakabe.
Pft-
¿Y bien?
¿Con qué nos ponemos?
A ver~
Ey...
Ey,
profesor.
¿Qué se suele hacer...
en las clases de física avanzada?
¿Hm?
Kusakabe,
¿no tenías muy malas notas en matemáticas?
¿Y ahora las mates?
p78:
La física en los cursos avanzados no es más que la típica física.
No requieren un alto nivel de cálculo en absoluto.
Aunque claro, unas mínimas nociones sí que son importantes.
Vosotras ya habéis aprendido en clase las bases de la mecánica newtoniana, ¿no es así?
La ciencia se me da de pena.
¿Para qué sirve todo eso?
Qué pregunta más tonta...
Todo lo hecho por el hombre está basado en la física.
Y cuando digo todo, es todo. Desde vuestros móviles o microondas hasta la estación espacial internacional.
De hecho, sería muy complicado encontrar algo que no esté basado en las fórmulas físicas actuales.
Ajá...
p79:
Haruka, si no lo entiendes, ¿por qué no visitas el museo de ciencias?
Seguro que allí verás cosas que despierten tu interés.
Espera, comprobaré mi agenda.
Vale.
Bien pensado.
Este sábado no tengo nada que hacer.
Perfecto, es un buen día.
¿Verdad, Tomonada?
¿Eh?
¿Cómo que "eh"?
Eres nuestro profesor, ¿no es tu trabajo enseñarnos?
Sí, pero...
¡¿Eh?!
Porfiii~ Profe~
¿Es esta...?
p80:
¡¿...la oportunidad de que demos una clase fuera de la escuela?!
¡Ahhh!
¡Este tampoco es apropiado!
¿Qué tipo de ropa
le gustará a Tomonaga?
Haruka, deja de gritar como una loca.
p81:
Es raro que te levantes tan temprano por ti misma.
¿Y por qué tienes el cuarto así de desordenado?
[¡Hayato!] ¡Justo a tiempo!
¡Dame tu opinión como chico!
¡¿Cuál de estos vestidos te gusta más?!
¿Qué?
¿Es que tienes una cita?
No es una cita, aunque...
Es tan importante como si lo fuera.
.....
[Eso es, aunque no sea una cita,]
Me gusta más el de la izquierda...
¡Vale, pues ese!
¡Y ahora, largo!
p82:
[¡es una gran oportunidad que me ha dado Aoi!]
Aún no hay nadie.
¿He llegado muy pronto?
Hace mucho frío...
Espero que no tarden.
Kusakabe.
¿Llevas mucho esperando?
No, acabo de llegar.
Llevaré dos minutos.
p83:
Por lo visto, Hirose aún no ha llegado.
Si tarda mucho, le mandaré un mensaje.
Con el frío que hace, deberíamos de haber quedado en otro sitio.
[Jajaja]
Y que lo digas.
[ring ring ring]
¿Eh? Es Aoi.
¿Hola?
p84:
Lo siento. [Cof]
Haruka.
Me ha dado fiebre, así que no podré ir.
Tenía muchas ganas de ir, pero en fin. [Cof]
Aunque no pasa nada,
id los dos sin mí, ¿vale?
Y una vez más, lo siento.
Hecho.
p85:
Me he quedado sin plan.
¿Qué podría hacer?
(Hay tres bocadillos con texto que no se puede leer porque son gente que está lejos).
Ahh...
Últimamente se pasan el día discutiendo.
[Todas las suposiciones sin sentido que haga no resolverán nada.]
Me pregunto si se acabarán por divorciar.
Preferiría que no llegasen a tanto...
[Ojalá todo este sufrimiento se desvaneciese de una vez por todas.]
[Al fin y al cabo, los sentimientos que no puedes expresar con palabras nunca los llegará a saber nadie.]
¿Estará Touko libre hoy?
p86:
Ey~
¿Kusakabe?
¿Qué te ha dicho?
Se ha puesto mala y no podrá venir...
Entiendo.
Bueno, pues vamos nosotros.
¿Huh?
Espera, espera...
......
¿Pasa algo, Kusakabe?
p87:
[¡¿Acaba de convertirse esto en una cita?!]
p88:
¿Por qué andas como un robot...?
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!