Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Biorg Trinity 1

bug.1

es
+ posted by Cloud Strife Spain as translation on Jul 19, 2013 15:12 | Go to Biorg Trinity

-> RTS Page for Biorg Trinity 1

No usar esta traducción


p5:
[No hay nuevas llamadas]

Qué le vamos a hacer.

p6:
¿Es que esto no tiene alguna especie...
de botón?
Ah ah ah ah ah ah.

La llamada de Fumiho debería de aparecer por alguna parte.
Eh, chico,
no te quedes ahí sentado en el suelo.

Probaré poniéndolo en el suelo. (en mismo bocadillo, en pequeño:) Quizás sea una aplicación que funcione con las plantas.

Joder... Si es que estas cosas se me dan fatal.
Llevo aquí liado unos 10 minutos y creo que este aparatejo ni me ha reconocido.
[No hay nuevas llamadas]

p7:
(kanji en llamas): Ira
........

Me está empezando a entrar un mosqueo...

Este cacharo se está interponiendo en mi relación con Fumiho.

(justo a la izquierda de la boca): ¡¿Pero qué he hecho?!
(a izquierda de la mano): ¡Mierda!
¡NOOOOOO!

p8:
Bug.1

p9:
nada

p10:
nada

p11:
nada

p12:
nada

p13:
Jaja. ¡¿Qué haces en el agua con el frío que hace, chico?!

briiiii
briiiii

¡Ahí!

Uf... Menos mal.
¡¿?!

kssss
kssss
¡¿Se puede saber qué estás mirando?!
¡Lárgate ya!

p14:
Uh...
briiiii briiiii

p15:
¡Achús!
¿Ves? Ya te has resfriado. (en pequeño): jajajaja

p16:
¡Fuji! ¡¿Dónde te metes?! ¡Venga, tío, ven aquí a la de ya!
¿Cómo? ¿Qué estás en Rokugo? ¿Dónde leches está eso? ¿En el distrito Ota?

Sí que te has pegado un buen paseo.
Aparca el culo, que ahora va Kiwako a por ti.

¿Qué?

p17:
Lo siento, Kiwako...

¡¡Aún no había terminado de leer Naruto!!
¡Achús!
¡Perdóname!

p18:
A ver, entonces...

¿Es verdad que te gusta Fumiho Enomoto?

crac crac
Ey.
Ya se han secado tus pantalones.
Rápido.
crac
¡Por fin se ha secado mi ropa!
¡¿Pero por qué tengo que estar desnudo?!
De no ser por mí, todavía estarías por ahí empapado. Así que no te quejes.
¡Por poco me da una hipotermia!

Oye,
enséñane tu culito un poco más y estaremos en paz.
¡No me digas esas cosas!

p19:
¡No me has respondido lo de Fumiho Enomoto!
¡Oyeeee! (en pequeño): jejeje
Voy a por un café, que estoy helado.
[Antes ví una máquina cerca.]

Chico, ¿qué haces por aquí?
¡Ah, Saito, perdona!
¡Ehm, pues...!

Bip.

Código de aprobación de la ciudad Ushitora... BMO5416-43-94862 CHOUFU.JC-223-241-01

Disculpe las molestias y buenas noches.
Qué raros son los clones Saito.

p20:
Parece que hoy no has tenido muy bien día...

Te digo en serio que no hay quien aguante tus tonterías.
Bip
Bip
Bruuuum
A ver si dejas de meterte en líos.

Y oye... si no me lo quieres decir, pues nada.

........

p21:
Sé que es un asco.

p22:
Sí... supongo que así es el primer amor.
Cosas de la vida.

p23:
Pfft.

p24:
¡Jajaja! ¡Qué cursi eres!
¡¿Qué forma de hablar es esa, idiota?!
¡Eh...!
¡No te rías de mí!
¡Jajajajajajaja!
¡Anda, no te mosquees!

p25:
"Cosas de la vida."
¡¿Lo dejas ya?!

p26:
Hola, Kiwako.
Holaaa.

¡!

p27:
[Casi sin darme cuenta, empecé a sentir algo por Fumiho. Tardé un poco, pero finalmente me di cuenta de que me había enamorado de ella.]
[Puede que no sea sencillo, pero sé que siempre podré contar con Kiwako, a la que considero como a una hermana mayor.]
[El simple hecho de acompañarla en su moto hace que me relaje viendo el paisaje y sintiendo el viento.]

El amor juvenil es algo bonito.
¡Hiii!
Tranquilo, que no le contaré nada de lo de ayer a Shouji Hosaka.

Pero al resto sí que se lo pienso decir. (en pequeño:) jejeje
¿Decir el qué, Kiwako?
¡No seas perra!

p28:
Te voy a matar a la de ya.

p29:
¡¿Qué haces, Hosa?!

Ah,
Buenos días, Fumiho Enomoto.

Lalala~~ (símbolo música)

p30:
¡¿Dónde estuviste ayer?! ¡Te estuve llamando y no lo cogías!
¡Será mejor que me respondas a la de ya!

¡¿Una patada en toda la espalda es tu forma de saludar?!
Como quiropráctico no tendría rival.
¡Que me había puesto la ropa limpia, tío!
Sí,
te ha dejado marca.

Ensucia mi ropa también si eso te hace sentir mejor.
¿Qué estás haciendo...? ¿De dónde has sacado ese trapo?
¿Y por qué me lo estrujas encima?
Te estás pasando... Voy a tener que partirte la cara...
Me has dicho que puedo ensuciarte y eso hago.
¿No os aburrís de hacer las mismas payasadas todos los días?
Buenos días, Matsukage.
Buenos días.

p31:
¡Kiwako, se te ven las bragas!
¿Y qué tiene eso de malo?
Disfruta de la vista.

...
¿Eh? Ah...
Aish.

¡Vale, sí! ¡Estoy enamorado de Fumiho!
¡Tienes que ayudarme, por favor!
¡Para eso somos amigos, ¿no?!

No tiene remedio...

Matsukage, ¿te has enterado?
Te aseguro que te quedarás de piedra.

¿Y si mejor se lo enseñamos?
¿De qué habláis?
Sí, pero mejor luego.

p32:
Vale,
quedamos después de clase.
¿Eh?
Bueno...
¡Decidido entonces!

¡Ojalá yo también pudiese ser un Bug algún día!
jajaja ¡Hasta luego!

......

......

¡Qué daño!

¡Tío, que me has agujereado la mano!
¡Me has atravesado la mano con la puta fregona!
No inventes... Deja que lo vea.
¿Estás sangrando?

..... (en pequeño): anda.
Pues no... no me he hecho nada.

¡Pero ha faltado poquísimo!
¡Tú querías matarme!
¡Venga, reconócelo!
¡Siempre estáis igual!
Como delegado de la clase, prohíbo la lucha de escobas y fregonas.
¡¿Qué?!
Ya prohibiste la guerra de tizas y borradores...
¡Eres un dictador!
Lo que tú digas, pero está prohibido y punto.

p33:
Pues vale...

p34:
......

¡Aaah!
¡Aah!
¡Aaaaaaahhh!

¡Um!
¡Uuuum!

.....
Vaya... Pero si es...

¿Eh? ¿Qué?
¿Qué pasa?
¿Qué te pasa, Fuji?
Ooh...
Guaaau...
¿Qué miráis?
Es como con Matsukage...

p35:
Es el Bio Bug.

p36:
Al acabar las clases

Mira, mira.
Da asco.
Sí que lo da.
Ya no está tan mona como siempre.
Es una foto muy buena.
Aún no me puedo creer que se lo haya creído.

Ni yo, menuda estúpida. Ha sido facilísimo engañarla.
No sospechaba nada.
Eres increíble.
Tengo que admitir que tienes mucho talento para esto. (corazón)

¿Qué crees que opinará Honda de esta obra de arte?
Solo tenemos que enviársela y lo sabremos.

p37:
Delete!! (o podemos ponerlo en español, "borrar")
(en la pantalla): ¿Borrar imagen?
Bip

Lo sabía...
Creo que... me di cuenta de lo que pasaría...
Pero estaban siendo tan simpáticas conmigo...

p38:
¡Ah...!

Venga...
Rápido.

¿Eh?

Pe-...
¿Ah?
¿Qué?

¿Ya está?

p39:
No lo entiendo... No me ha hecho efecto alguno...
Da igual cuánto lo intente, no sirve de nada...

.....

toc toc
Chieri Matsukage...

¿Hola?
Chieru Matsukage, ¿estás ahí?

¡¿....?!

¿Qué quieres, Kiwako?
¿Es que no hay otro baño libre?

p40:
Esa "droga" que tienes en tu smartphone...
Sabes que va contra la ley, ¿Verdad?

.......
Sí, ¿y qué?
No es asunto tuyo, Kiwako.

Aunque ahora fuese al hospital, la droga ya habrá desaparecido de mi organismo para cuando llegue.
Por cierto... ¿Cómo has sabido que estaba aquí dentro? Aunque eso ya da igual...

p41:
Piérdete...
zorra.
A menos que quieras morir.

Chieri Matsukage...
tienes que dejar que te ayude.
Si continúas así, pronto llegará a tu corazón.

p42:
¿Cómo dices?
¿También has enfermado, Fuji?

En ese caso, entrega mañana los papeles de inscripción.
Ya sabes que ahora tendrás que asistir al entrenamiento.
Eso haré, profesor Mandora.

Nos piramos ya.
¡Esa no es forma de despedirse!
Se han dado muchos casos en tu clase...
¿Estarán igual en el resto de colegios?
Sí... Habrá que informar al comité de educación.

¿A qué viene esa cara de felicidad?
Me pones enfermo.

Jeje...

p43:
(arriba): A Fumiho...
(izquierda): ...le gustan...
(derecha): ...los huecos...
(debajo): ...de Bug.

Ah.
Ah.

¿Qué quieres... decir con eso? ¡Explícate a la de ya!
¡Oh, mierda!
¡No, no significa nada...! ¡De verdad que no, Hosa!

p44:
¡¡Sangre!!
¡¡Ahora sí que estoy sangrando!!

p45:
nada

p46:
nada

p47:
nada

p48:
¡¿No te parezco increíble?!
¡Todos... me envidian...! ¡Todos me dicen que soy maravillosa!

¡Dicen que soy preciosa...!

p49:
Esta fue la primera vez que Matsukage intentó "transformarse" en "mariposa".

¡¿Esa no es Matsukage?!
¡Y la otra es Kiwako!

¡Idiota, detente de una maldita vez!

p50:
¡Quiero más admiración!
¡Mucha...
más!

p51:
Soy...
Her-...
Hermosa...
¿verdad?

No me interesan tus inseguridades.
¿Eh?

¡Vosotras dos!
¡Dejad ya de pelear!

p52:
¡Haré que vayas al hospital, Chieri Matsukage!

No...
Al hospital... no...
¡No!
No podría ir... a clase...
No...

Quiero ser hermosa...
No quiero... perderle...
No...

......
Matsukage...

¡¿?!

p53:
He dicho que tus inseguridades...
¡¡...no me interesan!!

¡¡Pues entonces déjame en paz!!

¡¿Por qué no me dejas en paz, KIWAKO?!

p54:
nada

p55:
Sabes muy bien el por qué, Chieri.

No puedo... porque somos amigas...

p56:
¡¿?!

¡Kuh!

¡Ah! (está en pequeñín a la derecha)
¡Aparta!
¡Agh!
¡Suéltame el cuello!
¡¿?!
¡¿Qué pasa, Kiwako?!

¡Para de una vez! ¡La pelea ha terminado!
¡¡Escúchame un momento!!
...
...
Ah.

p57:
¿No crees...
...que te has pasado un poco...
Fumiho Enomoto...?

Ayyy...
Llevo un rato intentándolo...

p58:
...pero nada, que no me sale la caca.

p59:
nada

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Cloud Strife Spain for this release

c3pman

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Cloud Strife Spain
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 49
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 19, 2012 1 en vinceled

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes