Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Ahiru no Sora 197

[INCOMPLETE DRAFT]

en
+ posted by el_maltese_burger as translation on Oct 6, 2020 09:40 | Go to Ahiru no Sora

-> RTS Page for Ahiru no Sora 197

第197話 暖かい雪
warm snow









  


158
いっ
ha-

ぶし
TCHOO


ちょっと!!
おつゆ飛ばすんで
ないよっ!!
HEY!!
dont go sneezing on stuff!!

アンタそれ
責任もって食べ
なさいよ!?
and youre damn straight gonna eat that now!?

うう。。
ごめんなさい
uuhh...sorry


真冬の雨の中
走ったんだ
そりゃ風邪も
ひくさ
going running in the middle of rainy winter day
no wonder you caught a cold

何でもかんでも
ムチャすりゃいいって
もんじゃないんだよ
thats just too damn rash


アイツには
私から よく
言っておくから
im gonna give him a piece of my mind

ああああ
テトラポッド
のぼオ
おってえ
ええ
aaaah
lets climb the tetrapods
(http://youtu.be/qu53PHV8j7I)

ぜひ お願い
します
we shall be counting on your guidance

交流戦の翌日は
男女とも全休日で
both boys and girls got the day after the exchange game off











159
僕は39度の
熱を出した
ive caught 39 colds

う~~~
uuh~~~~

頭イタイ
head hurts


父さん曰く
my fathers like

気合が
入ってないからだ
気合が
youre just not trying hard enough
try harder

俺なんて
生まれて
ろのかた
カゼひいたこと
ないぞっ
look at me
i havent caught a single cold since i was born

ムチャ男め。。
damn mucha-man..

「全部出し切ったら
そうなるのは
当然だから ある意味
正解だ」らしい
****************


ちなみに(やっぱり)
モキチ君も
風邪をひいて
by the way
(ofcourse) mokichi-kun caught a cold as well

子**
のり*れねー

モキチ
野球選手に
なったぜ
*****mokichis become a baseball player

いーなー
how nice

すみません
excuse me

この人達は
なぜか元気
why are these guys okay?

帰って
もらえますか
could you leave?


後で聞いたら
女子も半数近く
ダウンしたらしく
i later heard that close to half the girls went down

合宿は
もうイヤ
no more training camps

さすがに私達も
今回は。。ね
we were almost done for this time..


yeah


そんな状況を
ばーちゃんは良く
思ってなかったけど
**************i didnt think of granny

たまご酒でも
作ろうかい
want some tamagosake?
(something like eggnog)

あ うん
ありが
とう
yes thanks


「そーいえば
あの子も学生の時は
無茶してたなぁ」と
寂しそうに笑った
with a sad smile she said 「coem to think of it,
this used to happen all the time back when she was a student」












160
まあ
なんにせよ
well whatever

おめでと
さん
congrats

勝ってよかった
でない
atleast you won right?


うん
yes

そして
今日も
and today


冷たい雨が
続いていた
continues to be cold and rainy

ばーちゃんの部屋から
ヒーターもっていきな
get the heater from your grans room

sfx パシャ パシャ
sfx pasha pasha

sfx ザアアア
sfx zaaaaa

うん
そーする
****ok


う~~~
uuhh~~~

sfx ガン ガン
sfx gan gan(clank)

さぶいっ
cooowd


sfx ゴオオオ
sfx goooo(voooooom)

アラ
あったか











161
う~~~~


寒い寒い寒い
寒い。。。。。。


寒い寒い


寒い。。。。

sfx ゴオオオ







162
試合は
勝ったけど
even though we won

全然 実感が
わかない
it doesnt feel real


今日は新人戦の
2戦目で
today was the 2nd rond of the newcomers games

北住は
106対68のスコアで
勝ち上がったらしい
and kitasumi managed to win with a score of 106 to 68


北住は
kitasumi

やっぱり
強い
really is strong


勝てたのは
いろんな偶然が
重なっただけで
we managed to win due to a whole string of good luck

父さんの言った通り
実力的には
まだまだーーーー。。
and like dad said
skillswise, weve got long ways to go----..












166
sfx ボテ
sfx bote


アレ?
huh?


よう
hey

熱は下がった
みたいだな
looks like your fevers down


父さん いつから
そこにいたの!?
how long have you been here dad!?

スゴイぞ
its amazing

いや
あの。。。。
ermm but....

そんなことより
外見てみろ 空っ
ホラ 起きろ
who cares
just take a look outside
get up










167
雪。。。。
snow....


こっちでも
結構 降るん
だなぁ
its coming down pretty hard here
 雪っ
SNOW

いくつに
なっくも
ワクワクするよな

いつもは
そんな降らない
って言ってたよ
**********************


sfx ガシャ
sfx gasha


昨日の試合は
よくやったな
you did well in yesterdays game

正直
驚いたよ
i was really surprised












168
上手くなたな
オマエ
youve gotten better


な。。何か
企んでるな? 
ww..wwhat are you up to?
だまされないぞ
i wont be fooled

オマエ一体
俺を何だと
思ってるんだ
say, what do you take me for?


正直な感想を
言ったまでだよ
taht my honest opinion

目標達成できな
かったとはいえ
40得点は
たいしたもんだ
the fact that you didnt reach your goal aside
scoring 40 points is impressive


これでオマエからの
失点が なけりゃ
な。。。。
****************

あう。。
uhh..












169
ねえ
父さん もしかして
北住の監督と
知り合いなの?
say dad
is the kitasumi coach a friend of yours?

sfx パシャ パシャ
sfx pasha pasha

試合の後 何か
いろいろ話してた
みたいだったけど
looked like you were talking quite a bit after the game


知り合いも何も
あの じーさん
オマエが生まれる前から
監督やってるんだぞ
not really
but that old man has been a coach long before you were born

そんなに!?
that long!?

昔は いろんなトコで
カオ合わせたよ
so weve crossed paths alot before
 ***かったんだぞ


由夏は地元だからな
アイツの方が お世話に
なってたかもしれん
this is yukas hometown
***********so im sure we have him to thank for alot

へぇ。。。。
hmmm....


そーいえば父さんの
学生時代の話とか
あんまり聞いたこと
ないや
speaking of
you never talk about your college days

大栄の監督とは
一緒のチーム
だったんでしょ?
you were on the same team as the taiei coach right?


確かに大学では
一緒だったけど
its true we went to the same school
 チームでプレイは
 あんましてないよ
but we didnt really play that much
  俺 補欠だったし
we were reserves

父さん
補欠だった
の!?
no way
you were a benchwarmer!?


バカモン
周りは上手い奴
ばっかだったん
だぞ
idiot
****the team had guys that were much better

へー
hmmm

いーねー
how nice

父さんと
そんな話をするのは
おそらく初めての事で
*****this is the first time ive been able to talk to my dad like this











170
何でか
分からないけど
im not sure why

妙に心地が
良かった
***but it made the conversation very pleasant


くう。。
zzz..


sfx フガ
sfx hugaaa(snorring)


いつの間にか
looks like

いっちょ前の
選手になってたん
だなぁ
****you became a full fledged player









171
そーよ
ofcourse

だって私の
息子だもん
because hes my son








172
バカ言え
no dear

俺の息子
だからだよ
its because hes MY son


雪は朝方
止んで
it snowed till dawn

その白さを
アスファルトに
残すことはなかった
but there was no white to be seen on the asphalt










173
朝だ
起きろ 空!!
its morning
wake up sora!!
 遅刻
 するぞ!!!
youre going to be late!!!

僕 まだ
熱が
bb but im still sick....

大丈夫
気のせいだ!!
its okay
its just your imagination!!


それじゃ
行ってきます
we're off then

殺す気だ
hes killing me
ボクを
殺す気
なんだ
he wants to kill me

あいよ
alrighty


じゃーな
空っ
goodbye then sora

え。。乗せてって
くんないの!?
eh..youre not giving me a ride!?

子供は
走れ!!
kids should run!!


ふぐう
ffuugghuu

鬼め
。。。。。!!!
you devil.......!!!


おっと
そーだ
oh yeah

sfx ビイイイ
sfx biii(breaking)

空 オマエ
もしかしてーーー
i was wondering sora---


バッシュ小さく
なってきてる
だろう
did you perhaps outgrow your basketball shoes?










174
今日 放課後
付き合ってやる
you should go shopping for basketball shoes after school

一緒にバッシュ
見に行こう
ill come with you


うん
okay


買っては
もらえな
かった
he didnt buy anything though

くそー
お年玉が。。
damn
my otoshidama..

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked el_maltese_burger for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: el_maltese_burger
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 447
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes