Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Fairy Tail 92

[Brazilian Portuguese] Fairy Tail 92

pt
+ posted by IStillDontKnow as translation on Jun 27, 2008 01:33 | Go to Fairy Tail

-> RTS Page for Fairy Tail 92

Baseado na tradução de Carlos Net.

Página 1

Texto:Ela concentra tudo na lâmina da espada!
Para romper seus vínculos com o passado! Para talhar o caminho para amanhã!!!
Ikaruga:É o fim!
Shou:Nee-san!

Página 2 e 3

Fairy Tail 92 - Destino

Página 4

Página 5

Erza:Ugh!
Ikaruga:E assim, você perde.
*coff*
Im-
Impossível...

Página 6

Ikaruga:Gaaahh!!!
Shou:Isso! Nee-san, você é incrível!
Ikaruga:Isso foi... Impressivo...

Página 7

Ikaruga:Eu... Nunca... Fui derrotada... Nem uma vez... Desde que a associação foi encontrada... Até esse dia...
De qualquer forma... Você e Gérard estão destinados ao fracasso...
Erza:!!!
Ikaruga:Quinze minutos...
Olhe como vai mudar...
Reluzente luz da justiça...
Trazendo morte à todos...
Ah...
Um poema bestial...
Erza:Quinze minutos?
Você está falando de Aetherion?
Shou, você está bem?
Shou:S- Sim... De algum jeito...
Erza:Você deve pegar Shimon e os outros, e meu nakama, e tirá-los desta torre.
Shou:!

Página 8

Shou:M- Mas...
Erza:Você vai fazer por mim, certo.
Shou.
Shou:Sim...
Mas e você?
Erza:Eu vou...
Terminar tudo isso.

Página 9

Texto: Divagação de Mashima nº1: Eu comprei o albúm com as melhores do Radiohead. Eles são bem legais. (Nota: Prefiro SOAD.)
Natsu:?
QUÊ???
Shimon:Finalmente você acordou, Natsu.
Natsu:Huh?
Eu lembro que terminei em um carro meio estranho...
Urgh!
Blergh!
Shimon:Pare! Você não vai ficar enjoado só de lembrar!

Página 10

Shimon:Você foi devorado por Fukurou. mas Gray te salvou.
Natsu:GRAY?!
Shimon:Mas Gray também se machucou.
O seu gato está tirando ele da torre pra mim.
Natsu:Gahhh! Sem chance! Eu perdi praquele cara, mas Gray o derrotou?
Shimon:Bom, você não perdeu ao pé da letra... Você só foi devorado.
Natsu:Eu vou ser caçoado por um mês por causa disso! Esse cara não sabe quando parar!
Porcaria!
Shimon:Whoa, whoa...
Natsu:Aaagh, isso não é bom! Eu quero vingança! Eu tenho que lutar com ele agora!
Vou derrotá-lo com uma mão nas costas! Tenho que ter desvantagem!
Shimon:Não é hora pra fazer isso!

Página 11

Natsu:Ei, quem é você, afinal de contas?
Shimon:Shimon. Um dos antigos nakama de Erza.
Ugh!
Natsu:Ei, está machucado ou algo parecido?
Shimon:N... Não se importe comigo... Você tem que ouvir... Natsu...
Eu recebi uma transmissão de Worly e Miria.
Eles acharam Lucy e Lluvia desmaiadas no chão, com um dos Trinity Raven.
Como não sabiam o que aconteceu, não tinham certeza do que fazer, mas eu disse para tirarem Lucy e Lluvia da torre.
Worly:Essas garotas não eram nossas inimigas?
Miriana:Myaaa...
Mas Shimon está do nosso lado.

Página 12

Shimon:E de acordo com uma transmissão de Shou, esses são os três Trinity Raven derrotados.
Natsu:Mas eu não fiz nada!
Shimon:O único inimigo é o próprio Gérard. Erza está à caminho dele enquanto conversamos.
Ela pretende lutar com ele sozinha, com as próprias mãos.
Eles repartilharam um sentimento de resentimento durante oito anos.
Parece que o duelo entre os dois é inévitável.
De qualquer forma... Gérard é simplesmente muito poderoso.
Por favor. Você deve salvar Erza.
Natsu:Eu não quero.
Shimon:?!

Página 13

Texto: Divagações de Mashima 2: Quê? Esqueci de desenhar as sombrancelhas de Lluvia no número 26! Ah, isso é sério...
Gérard:Beleza... Parece que o jogo já acabou.
Erza:É tão divertido assim, jogar com a vida das pessoas?
Gérard:Ah, mas é claro.
Vida e morte são a base de tudo, intensificam qualquer emoção.
Ou de outra maneira, não há nada tão estúpido quanto a "vida".

Página 14

Erza:Faz muito tempo.
Erza.
Erza:Gérard.

Página 15

Gérard:Você pudia simplesmente deixar tudo aqui em pedaços à qualquer momento. Porque você decidiu não fazer isso?
Erza:Eu quis salvar meus nakama.
Gérard:Não que eu me importe. Eu não preciso mais deles.
Não com a Torre do Paraíso completa.
Erza:Mesmo se ele fosse destruído daqui a dez minutos?
Gérard:Está falando do Aetherion?
Hehe.
Erza:Você parece não se preocupar... Então estava mesmo mentindo.
Gérard:Ah, não. O Aetherion vai cair.

Página 16

Erza:É o que eu queria ouvir!!!
10 minutos! Se eu apenas te manter aqui durante esse tempo...
Vou acabar com tudo isso!
Gérard:Ah, não... Você vai morrer se sacrificando por Zeref.
Isso é um fato.
É o seu destino!

Página 17

Shimon:Porque você... Se recusa...
A salvar Erza... A salvar sua própria nakama
Natsu:Ele é inimigo de Erza, então eu acho que Erza deveria derrotar ele.
Não é algo com o qual eu deveria me meter.
Shimon:Erza não tem chance contra Gérard!
Natsu:Não ouse insultar ela desse jeito, seu merda!

Página 18

Shimon:Não! Não é uma simples questão de força e magia!
Erza...
Ela ainda acha que pode salvar Gérard!
Eu sei disso!
Eu sei que ela não consegue odiar Gérard!

Página 19

Shimon:Gérard é um homem habilidoso.
Ele vai se aproveitar dos sentimentos de Erza por ele.
Mas é pior que isso.
Sabia que o conselho está planejando atirar a Aetherion neste lugar!
Claro, se isso acontecer, todos dentro da torre vão morrer.
De acordo com Shou, só temos mais quinze, quer dizer, dez minutos faltando.
Natsu:Quê?
Shimon:Erza saiu e pediu pra Shou tirar todos da torre.
Você conhece Erza bem, certo? É doloroso dizer, mas...
Ela deve estar planejando usar o Aetherion para morrer, e levar Gérard com ela.
Natsu:Porque você não disse isso primeiro?

Página 20

Natsu:Onde Erza foi?
Texto:O Aetherion vai reduzir tudo à pó! Só dez minutos até a esperança acabar... Eles alcançarão o futuro que jaz adiante?
Continua no capítulo 93: "Uma Oração Para A Luz Sagrada"

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: IStillDontKnow
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 17
Forum posts: 182

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 25, 2008 92 en cnet128
Jun 25, 2008 92 es DeepEyes
Jun 26, 2008 92 th Ju-da-su
Jun 26, 2008 92 pl juUnior
Jun 25, 2008 92 es kiniro
May 24, 2010 92 mn Manga4mn

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes