Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Hajime no Ippo 134

ru
+ posted by Lapin as translation on Feb 3, 2012 16:53 | Go to Hajime no Ippo

-> RTS Page for Hajime no Ippo 134

01

Эй, сюда

Смотри, вышли наконец-то

А?

Вы все пришли

Да, и вес видели

Поздравляю, Геро-мичи

Так держать, Геро-мичи

Большое спасибо

Это все благодаря вам

Правда, спасибо!

Раунд 134 Турнир класса А

02

М?

Что такое?

Так все врали!

Если вы все так волновались за Ямаду-кун, просто пришли бы поддержать

Ты один тут волновался, дубина

Ух!

Мал еще мне лекции читать

Мы слышали, что ты ему говорил по дороге

Вы все слышали?!

Я все видел!

И-извините!

Вы только на ринге такие грозные

Кстати, мы научили тех двоих уму-разуму

А?

Представляю, что это была за лекция

03

Ладно, возвращаемся в зал

Есть!

Конечно

Понятно, так ты прошел

Замечательно

Большое спасибо

кланяется

Да

Яги-чан, что там с таблицей?

Вот же она

04

Ямада-кун хорошо поработал, теперь ваша очередь

?

Что это?

Список участников турнира класса А

Турнир класса А?!

Так, посмотрим

Кто тут у нас?

Т-турнир класса А?

В этом турнире участвуют боксеры, у которых есть лицензия класса А и 8 боев за плечами

Начинается он летом, а финал проходит через 11 месяцев

05

Победитель автоматически занимает 1-е место в рейтинге. Это турнир для боксеров высокого уровня

Это буквально битва за выживание среди бойцов класса А

Аоки-сан и Кимура-сан тоже участвуют?

Ага, здорово, да?

О чем ты там бормочешь, ты ведь тоже участвуешь

Ты видел список боксеров полулегкого веса

Я подумал, что ты не будешь против, поэтому поставил и тебя

А что если мне в самом начале поставят самого сильного соперника?!

Что я смогу на таком турнире...

Что?!

М-мне просто нужно морально подготовиться

Э...

Перерывы между боями короткие, и восстановиться возможности не будет

Испытание будет тяжелым

Однако, если ты выиграешь в турнире, в качестве награды...

06

1-е место в рейтинге и право бросить вызов чемпиону Японии!

!

Ты сможешь?

1-е место...

Вызов чемпиону...

...

Я смогу!

И я сделаю все для этого!

Зд-здорово, раз участвуют боксеры, у которых по 8 боев, значит Машиба-сан и Сендо-сан тоже там будут

Никогда не думал, что увижу матч-реванш

Че?!

Нет, к сожалению Сендо-кун сейчас в кансайском районе

А Машиба-кун

07

Похоже, он и не думал регистрироваться в списке боксеров полулегкого веса

Машиба перешел на категорию 2-го полулегкого веса!

Не шутите так, я с этим громилой драться не буду

Вот, блин...
Фьюх
В легком весе 8 участников, борьба будет жесткой

Тебе повезло

У тебя все проще

Турнир класса А

(полулегкий вес)

Макуноучи Иппо

(зал Камогава)

5-е место в рейтинге по Японии

Саеки Такума

(зал Кавай)

2-е место в рейтинге по Японии

Сузуки Тошио

(зал Шин Нихон)

4-е место в рейтинге по Японии

Ворг Зангиев

(зал Оттова)

3-е место в рейтинге по Японии

08

4 человека! Всего 4!

Если повезет, двоих вырубишь и победишь

Расслабься

Даже если так...

Это не те соперники, в бой с которыми можно надеяться на удачу

Например, Саеки Такума участвовал в Олимпийских играх. Он очень техничен.

А Сузуки, который на 4-ом месте, после того, как его побил Дате, хочет взять титул чемпиона. Естественно, уступать он не станет

И...

Последний, чемпион мира среди любителей Ворг Зангиев!

Глоть

....

09

Вообще-то, изначально в полулегком весе было 7 участников

Пока ты залечивал свой кулак, они все еще были в списке

Но, похоже, когда Ворг записался, они сразу вычеркнули себя из списка

Проще говоря, поджали хвост и убежали

Убежали?

Лучшие в рейтинге по Японии?

Боксер с превосходной техникой... И чемпион мира среди любителей

Самому не верится

Фух

Чего вздыхаем, народ?

У мелюзги какие-то проблемы?

Только не надо так серьезно реагировать

10

Ах, да! Раз уж такая хорошая погода стоит, поедем в тренировочный лагерь

Вы там у меня быстренько наберете форму

Тренировочный лагерь?

Отличная идея

Хорошая возможность набрать форму!

Ты в прошлый раз хорошо поработал, Иппо...

А, д-да

Пора вам готовиться к турнирам

В этот раз будет гораздо жестче

И ты тоже едешь

Если поедешь, ты быстро догонишь этих двоих

Геро-мичи нас догонит?

Да ни за что...

А вот у Иппо последнее время дела идут отлично...

Что? Вы все еще на 5-ом месте?

А, семпаи?

11

Да, я буду стараться!

Злые

А-а, чтоб тебя!

А-а-а, за что?!

Народ, меня прямо распирает!

Тренировочный лагерь, мы едем!

А... А чем мы будем заниматься в тренировочном лагере?

Хм.....

Иногда мы веселимся, а вообще это настоящий ад

Заснуть не можешь из-за того, что у тебя ноги болят

12

Да уж, жестко...

Да!

Но если честно

Как Такамура-сан и сказал, если ты справишься, станешь намного уверенней в себе

Ничего другого и не надо

Конечно, это сплошное испытание на выносливость и нагрузки большие

Но через несколько дней ты почувствуешь себя другим человеком

Вот как...

Ты уж постарайся завтра!

Д-да!

Я пришел

13

О, ты вернулся

Ямада-кун сдал тест на профессионала

И еще... и еще...

А...

Еще одна разбилась?

А-ха-ха-ха

Теперь уже не склеишь

Я участвую в турнире класса А!

Я слышал, главный приз - 500,000 йен!

Правда?

Замечательно!

Да, но участники там очень сильные

Рейтинг по Японии у них выше, чем у меня

И среди них есть чемпион мира среди любителей

Я не знаю, смогу ли я выиграть приз...

14

Тренер также записал Аоки-сана и Кимура-сана

И еще

Хм?

Кое-кто мне намекнул, что мне не хватает уверенности, так что мы опять едем в тренировочный лагерь

Где-то на неделю...

И еще ничего не решено

Пока еще просто разговоры, но...

Мне просто интересно...

У нас много работы?

Будет глупо

Вот так все бросить

Твои соперники очень сильны и тебе нужно тренироваться еще усерднее?

Если не хочешь проиграть, нужно ехать!

15

М-можно?!

Правда?!

Ура!

...

Тренировочный лагерь...

Победа над Хаями-саном и Машибой-саном

А также

То, что я могу драться с такими соперниками, всем этим я обязан тренировкам

16

После изнурительных тренировок

Я вышел на ринг гораздо более уверенным, чем раньше

Турнир класса А будет еще труднее

Мне нужны навыки и выносливость!

А еще в тренировочном лагере

Будет так весело...

17

Мы уже решили, когда вы отправляетесь

Поедут Такамура, Аоки, Кимура, Иппо, Ямада, всего пятеро

Я хочу, чтобы вы все тренировались как следует

Есть!

Есть!

И в этот раз я тоже поеду!

Че?

Что?

Ни-ничего

Ну, все...

Так, юнец. Ну-ка вдарим по перчаткам!

18

ух

Сверху! Снизу!

Сверху!

Снизу!

Хм!

Ого...

19

Смотрите, он прямо загорелся

И не говори

Если он победит в турнире, то ему откроется дорога к титулу чемпиона

А в лагере будет сложно

Да. Ты о том же думаешь?

Да

Обещание, данное в тот вечер под фейерверками

Мы его не забыли

Сначала турнир класса А!

А затем

Пояс чемпиона!

Все такие

крутые...

Мы скоро отправляемся....

Замечательно...

20


Просто здорово!

Иппо-кун!

Да!

Т-только что звонили из больницы

Я не знаю подробностей

Твоя мать...

Твоя мама потеряла сознание

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Lapin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 382
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes