Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Hajime no Ippo 149

ru
+ posted by Lapin as translation on Feb 3, 2012 16:57 | Go to Hajime no Ippo

-> RTS Page for Hajime no Ippo 149

01

Так, а теперь завалимся ко мне и продолжим веселье!

Поддерживаю!

Раунд 149 Богатство Геро-мичи

Вы еще одну вечеринку хотите устроить?

Вы вообще устаете?

2-ая вечеринка - это как 2-ой бой

Следующий противник будет еще сильнее

Мне нужно продумать как улучшить контрудар слева

А мне нужно улучшить свой "прыжок лягушки"

Жуть

Все такие крутые, каждый старается улучшить свои особые приемы

Верно, Ямада-кун?

02

Да...

Но у вас, учитель, все удары особые

А?

Это не правда

Ваш удар слева в корпус просто само совершенство

Само совершенство...

Хватит тут уже любезничать

Вы как два гомика

Хм...

Ну для тебя-то, Геро-мичи, простые удары в корпус может и есть само совершенство

Хотя если соперник получит много таких ударов, исход боя будет ясен

Но перенять короткий апперкот Иппо не так просто

Трудно признать, но этот удар полностью зависит от силы ног

Сверх быстрый шаг вперед, гибкость ног, и вращение торсом

И с помощью всего этого

Ты наносишь удар в печень

03

В печень?

Ужасно больно! Это один из самых эффективных ударов в корпус

Если получится чистый удар, сможешь нокаутировать его одним ударом

И еще одно...

Для удара в печень...

Ты должен настолько близко подойти к сопернику

Понимаешь, что это значит?

Для этого удара еще и смелость нужна, верно?

Ну, тренер располагал перчатки нужным образом, а я просто бил

Ух ты, смелость, да?

Мне уже нравится этот удар

04

Это не так просто, на самом деле

Может, я и не смогу вовсе

Это не так

Делай шаг, используй переднюю ногу в качестве опоры и поворачивай торс

Попробуй

Вот так?

Смотри

Н-невероятно, все его тело вращается вокруг ноги, как вокруг оси! Это, наверно, и есть секрет его убийственных ударов!

05

Ё-маё!!!

Хочешь, чтобы тебя поймали?

Сматывайся!

Простите

........

Нет ничего хуже пробежки после боя

Туда нам теперь путь заказан

Я-я дико извиняюсь

Э...

Я далеко живу, так что...

06

А, да, Геро-мичи ведь еще в школе учится

Время уже позднее, детям уже спать пора!

Извини за всю этому суматоху

Да нет, было весело

Я никогда ходил с друзьями на вечеринки!

Ты, кого это друзьями назвал, дубина?

А повежливей нельзя?

Ха-ха... Доброй ночи

А...

Спасибо за все

О чем ты? Спасибо за поддержку!

Никогда, значит?

07

Теперь понятно...

Но так нас благодарить. Вот чудак!

А, точно

Вы же не в курсе

У вас у всех были бои, поэтому мне сказали не беспокоить вас из-за этого...

Но бои закончились

Думаю, уже можно

Я дома

08

С возвращением, Нао-чан

Судя по тому, как ты задержался, Макуночи-сенпай должно быть победил

Вы праздновали?

Ага

зырк

...

Ты уже почти закончила

Да. И через два дня

Переезжаем...

Я помогу. Это сюда класть?

Да

....

09

Все и правда в порядке?

Нао-чан?

Там, куда мы едем, зимы холодные

Твоему отцу будет одиноко

Но...

Ты не любишь переезжать, потому что тебе всегда достают

Мы так часто переезжаем, что ты не можешь завести друзей

Я просто беспокоюсь...

Не нужно...

И еще...

Ты должен будешь покинуть свой любимый зал Камогава

Впервые я увидела, что ты счастлив после переезда

Должно быть это место для тебя что-то значит, Нао-чан

10

Да... Прошло только полгода

Но это было незабываемо

Так весело

Товарищи были строгими и добрыми одновременно

Я проводил время в кругу удивительных людей

Было весело

Воспоминания об этом городе будут бесценными

Прости...

Тебе, наверно, трудно сейчас...

Да нет, мам

Не в этом дело

Когда я был с ними, я чувствовал, что что-то изменилось

Трудно сказать

От занятий боксом я стал сильнее, но

Это не то

Что бы со мной ни случилось, как бы мне не досаждали

Я чувствую, что все будет хорошо

11

Да, я по-настоящему это чувствую

Что-то во мне изменилось

И это нельзя ни с чем сравнить!

Нао-чан...

Уже поздно, так что иди спать

Да, точно

Через два дня?

Ямада-кун переезжает?

Да

Помнишь, он говорил, что часто переезжает

Но это как-то неожиданно

12

Кроме того, почему вы нам сразу этого не сказали?!

Вы же никогда не умели хранить секреты?

Че сказал?!

Остынь

Понимаю, ты расстаешься с младшим товарищем, о котором так заботился

Но мы должны уважать желание Геро-мичи не впутывать нас в это

Но это глупо с его стороны

Уехать вот так, не попрощавшись

Ему нужно было бы попрощаться со своим возлюбленным учителем Макуноучи

Тебе не кажется, что для него это было бы трудно?

Но все же

Не лучше ли просто оставить все как есть?

Точняк! Точняк!

...

Спасибо за все...

13

И все равно не могу поверить что ты продвинулся с этой лягушачьей хренью

Ну...

....

А может...

Может мы могли бы что-то сделать для него

Прощальную вечеринку или типа того

Да забей ты

Пускай едет себе на все четыре стороны

Н-но

Ямада-кун сказал, что мы его друзья!

Я сейчас расплачусь

Вам должно быть стыдно

Вы больше всего шпыняли, Такамура-сан

хм...

Ямада-кун даже смог успевать за вами в тренировочном лагере!

14

Точно... Пока это было секретом, все было в порядке

Но теперь, когда мы знаем, не очень хорошо оставлять все как есть

Что вы думаете, Такамура-сан, как насчет "этого"?

"Этого", говоришь?

Значит, есть идеи?

Это традиция. Прощальная вечеринка зала Камогава

Хотя обычно ее устраивают в честь боксеров, уходящих с ринга

Пожалуйста, давайте...

Нет, давайте обязательно устроим прощальную вечеринку!

Хорошо! Но все…

На тебе!

А?

15

Потому что это будет не посиделки в уютной компании

Завтра Геро-мичи прощается со стариком

На это время ничего не планировать

Встретимся в зале!

Ладно!

Да!

Спасибо за все!

Береги себя!

Ямада-кун, все ждут тебя на ринге внизу

Что?!

16

А разве у них не выходной?

Это прощальная вечеринка

П-прощальная вечеринка?

Так все знают о том, что я уезжаю

И они собрались ради меня...

Они уже наверно подготовились. Иди, иди уже

Д-да

Встреча будет непростой

Я собирался уезжать даже ничего не сказав...

Вот это счастье

Думаю, будут хлопушки и все такое

П-простите

Спасибо, что подождали

17

Явился

........

Мы уже разогрелись

Так что быстрее переодевайся

А вечеринки не будет?..

Будет!

Но

В стиле Камогава

Знаешь, что такое 100 боев в карате?

Это примерно то же самое

Ты будешь спарринговаться с каждым из нас по очереди

Это значит гораздо больше, чем просто прощальная вечеринка

Воспоминания будут более яркими

Потому что они отпечатаются на твоем теле

18

Иппо получил слишком много повреждений в прошлом бою, так что он будет просто смотреть, но...

Мы будем твоими противниками

Мы сделаем эту вечеринку незабываемой

........

Спасибо большое

Это будет незабываемо

Но если это будет в шутку, толку будет мало

Поэтому будет тяжело

угм

Учитель

Я буду твоим секундантом!

19

Не волнуйся, ты тоже набрал сил в лагере

Я постараюсь

Я тоже не хочу, чтобы меня забыли

Вот и молодец!

А пока, попытайся нанести им пару хороших ударов, чтоб запомнили!

Ну че

Понеслась?

...

Ну... Просто попытайся выстоять 3 минуты

20

Первый шаг

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Lapin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 382
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes