Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

History's Strongest Disciple Kenichi 463

Битва 463: то, что ты должен защищать

ru
+ posted by Lapin as translation on Feb 14, 2012 18:55 | Go to History's Strongest Disciple Kenichi

-> RTS Page for History's Strongest Disciple Kenichi 463

01


Битва 463: то, что ты должен защищать
ученика нет. вышел за покупками. печально

02

кеничи и миу неожиданно оказались участниками смертельной схватки. тем временем сакаки и хонго наконец прибыли
тщ, прям лабиринт какой-то. я волнуюсь за кеничи и миу!
если бы ты не гнушался убивать, их бы не похитили
а! мы должны найти и спасти их

03

гьяяя, помогите!
шаам!
эх, на удивление сложно не убивать их!
тщ!
общая картина: кеничи отчаянно сражается, чтобы помочь миу, которой промыл мозги дженазад, вернуть её чувства. тут то сакаки и хонго и собираются встретиться с ними...
гха!
хааааа!
ааа!

04

черт, ты меня отвлекаешь. следи за ситуацией, чтобы тебя не могли застать врасплох!
хорошо!
да, в рёдзанпаку удивительные мастера! во время такой напряженной схватки он способен наносить только те повреждения, которые необходимы, чтобы нейтрализовать противника
!
сакаки
да, я заметил

05

ха

06

ха
ха
ха
явились, юнцы!

07

Угх!

08-09

какая огромная ки!
я не уверен, что даже эти два мастера смогут противостоять ему...
демон-кулак бога очень сильный противник!
сакаки
хм?
это...
моя схватка!

10
......
ты действительно думаешь, что я позволю тебе одному с ним сражаться?
......
иди к своему ученику!
я не хочу...

11

чтобы умер ещё хоть один ученик
......
если я умру, можешь взять его на себя
это на тебя не похоже
ты "планируешь" проиграть этот бой?
хм...
я сказал "если". ты бы позволил ему уйти, если бы я этого не сказал?

12-13

я имею ввиду такой добыче!
хех
а...
ааааа!
вы мешаетесь под ногами!
ха
сутью боевых искусств являются схватки с сильными противниками. я давно хотел сразиться с тобой

14-15

хаха, как опрометчиво, очень очень опрометчиво! у вас не было бы ни единого шанса даже если бы вы оба вышли против меня!
......
миу! кеничи!

16

!
ха
ха
ха
каратист из рёдзанпаку направился прямиком к своему ученику
с ним я тоже хочу сразиться
демон-кулак бога... я хочу задать тебе один вопрос
правдивы ли слухи о том, что ты наложил руки на собственного ученика?
ученика?
а, мальчишку из тьмы? он хорошо сложен, но его воля была слаба, и он доставлял мне слишком много проблем
хммм, или ты...
имеешь ввиду другого ученика..?

17

угх!
хаха, почти попал, ещё бы чуть-чуть
ясно... теперь ты ни кацуджинкен, ни сацуджинкен

18

!
ты опустился...
ты опустился до пути демона!
в следующей главе вернёмся к бою миу и кеничи

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Lapin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 382
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 3, 2012 463 en aegon-rokudo

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes