History's Strongest Disciple Kenichi
466
наручи, навевающие воспоминания
-> RTS Page for History's Strongest Disciple Kenichi 466
01
кеничи-сан! можешь забрать их. спасибо тебе
Вообще-то, это я их одалживал. Это же наручи твоего отца
битва 466: наручи, навевающие воспоминания
02
нет, теперь они твои
спасибо тебе. ты... защитил меня
что-то не так?
кьяяя, куда ты смотришь?!
03
даже в такие моменты мужики думают только об этом?!
ну хватит! долго ты ещё собираешься пялиться на меня?!
ааа!
ууу... снова техники дженазада...
ааа, мне хочется покромсать тебя на маленькие кусочки, кеничи-сан...
аааааа, прости! прости! пожалуйста, возьми себя в руки! я не хочу умирать!
я... отключусь...
ууу...
эй! миу-сан, держись!
04
скорее, сюда!
крепость скоро сгорит дотла! я уверена, дженазад-сама не хочет, чтобы ты умер такой бесполезной смертью!
я не знаю, что ты имеешь в виду... но так мы сможем выбраться отсюда, так ведь?
ааа, огонь!
скорее, сюда!
05
и куда же ты собрался?
кха, я больше не могу драться...
что... что же мне делать?
нуууа!
06
нельзя терять времени! пошли быстрее!
японский?
а-ага
я думал, в экстренных ситуациях мы должны убивать всех, кто вызывает подозрения, менанг...
ууу!
07
мы окружены!
у них ауры уровня мастеров...
и их так много... черт, как же не вовремя..!
это спорный вопрос
они очень важны для дженазада-самы. если попытаетесь навредить им, мне придётся вас остановить
но тебя же тренировали как обычного шпиона...
интересно, как долго ты продержишься против нас?
08
парень...
мы расчистим тебе путь! беги и не оглядывайся!
нуууа!
Jules спешл атак! (:??????)
09
йааах!
а ты сильна для маленькой девчонки... я буду драться с тобой, как с равным противником!
только не это!
почему ты не убежал?!
10
потому что я решил, что больше никогда не буду убегать...
и...
если бы миу-сан была в сознании...
она сделала бы то же самое!
я не могу просто убежать и оставить ребёнка драться вместо меня!
я тоже буду драться. возможно, нам удастся всем вместе убраться отсюда...
вы умрёте все вместе!
гунх!
дядя!
11
кто это ещё?!
как кто-то смог зайти нам за спину незамеченным?!
гуааах!
12-13
д... джон-сан!!!
этот бесполезный наёмник?!
ууу!
это ты всё тут поджёг!
кто ты вообще?!
14
н... невозможно! я не могу освободить кулак!
он что, демон?!
ааа!
гхааа!
ублюдок!
15
хья!
как тебе это?!
джон-сан!
16-17
т... ты же...
18
предыдущий обладатель этих наручей
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
Lapin
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Mar 10, 2012 |
466 |
|
molokidan
|
Mar 11, 2012 |
466 |
|
aegon-rokudo
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!