Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Oumagadoki Doubutsuen 7

O Director e o Leão

pt
+ posted by PaseR as translation on Oct 30, 2010 21:38 | Go to Oumagadoki Doubutsuen

-> RTS Page for Oumagadoki Doubutsuen 7

Capítulo 7 de Oumagadoki Doubutsuen.

Precisamos de editores e tradutores para a nossa scantrad.
Venham ajudar-nos ;D

Reservado para BlazerScans


Página 1:

Painel: Diante o poder destrutivo do Leão, Shiina está...
b0: Director!?
b1: Mais uma
b2: vez!!!!!

Página 2:

b0: Hana-chan! / Isto é...
b1: Uwabami-san...
b2: Eu só o queria ouvir...
b3: Eu peguei um pouco do fumo do Director...
b4: e...
b5: Eu nunca pensei que...
b6: Director!!?
b7: Desculpa!!
b8: mm...
b9: Agora dá-me o título de chefe...

Página 3:

b0: Um coelho não é desafio para um leão!
b1: Eu sou humano.
Painel: O maior golpe de estado de Oumagadoki!?
Capítulo 7: O Director e o Leão

Página 4:

b0: O leão...
b1: Ele outra vez...
b2: Outra vez...?
b3: Quer dizer que isto já aconteceu antes?
b4: Sim, foi antes de tu chegares.
b5: O Director trouxe-o para aqui, e estava todo magoado / Ele disse " um novo companheiro" mas
b6: Magoado?

Página 5:

b0: Ele entrou em alvoroço quando se transformou.
b1: Ele começou a atacar-nos sem pensar duas vezes.
b2: Quem é o chefe aqui!?
b3: Desde aí, o director nunca o transformou.

Página 6:

b0: Sabes? O chefe é suposto ser alguém formidável.
b1: E eu sou mais forte que tu.
b2: De qualquer forma, leão...
b3: Jovens leões mostram a sua força ganhando a matilha dos outros.
b4: É assim na sociedade dos leões...
b5: E eu esqueci-me disso...
b6: Hana-chan, arrependeres-te do que fizeste não vai trazer uma solução / O Director vai pará-lo.
b7: Ele vai ter que usar a sua força para fazer com que ele obedeça...
b8: Mas...

Página 7:

b0: Tu
b1: estás bem agora?
b2: Sobre
b3: O QUE!?
b4: Ugh!

Página 8:

b0: Golpe final
b1: Director! Desvia!
b2: Porque ele não desviou?
b3: Ele pode morrer!
b4: Haha!
b5: É a minha vit...

Página 9:

b0: Isto
b1: Estou a perguntar "Estás bem"?
b2: Bem, se te consegues mover assim, é porque estás.
b3: Bastardo! Porque
b4: porque não é eficaz?
b5: Morre!
b6: Como esperava.

Página 10:

b0: Já está melhor.
b1: Uma cicatriz?
Painel: É verdade...Eu...
Painel 2: Eu desafiei para um duelo...
b2: Parece que te esqueceste

Página 11:

b0: Tu estavas quase morto
b1: quando te trouxe aqui. / então não é impossível que tu te esqueças.
Painel: Savana...
Painel 2: É verdade...
Painel 3: Eu perdi...
b2: Hey, consegues falar?

Página 12:

b0: Eu perdi...
b1: eu não consegui...roubar...
b2: só por causa disso...
b3: Eu não vou...morrer num lugar destes!
b4: Tu és forte mesmo quando estás a morrer. / Eu gosto de ti.
b5: Bem, / vem comigo.

Pagina 13:

b0: Tu salvaste-me?
b1: Porque?
b2: Porquê, dizes?
b3: Porque estar com alguém interessante é mais divertido
b4: E estar com os meus companheiros é ainda mais divertido!

Pagina 14:

b0: Todos neste zoo são meus companheiros.
Painel: Director...
b1: Companheiros...?
Painel 2: Tudo o que queria...era o titulo de chefe...
b2: Companheiros, dizes...
Painel 3: Tudo o que queria...

Pagina 15:

b0: Algo que só podes alcançar
b1: com força! Com poder!
b2: Ter companheiros
b3: não é algo assim!
b4: Ele está em pânico!
b5: Director!
b6: Ainda com dúvidas?
Painel: A ferida já está curada...
b7: Para alguém que não entende...

Pagina 16:

T.N. Rabit Bitch Slap - Bofetada do Coelho
b0: Uugh!
b1: Ele chicoteou com os seus dedos?
b2: Sim, ele fez...
b3: Este é o teu castigo.
b4: Não faças nunca mais estas coisas aborrecidas.
b5: No momento em que vieste para aqui,
b6: tu já te tornaste um dos companheiros do zoo.

Pagina 17:

b0: Hey, hey...
q1: Com isto, o director repôs a paz depois do tumulto.
b1: Vai em frente. Pede desculpa.
b2: Não me puxes!
b3: Bem, não é que tenhamos sofrido muitos ferimentos.
b4: Devemos perdoa-lo pelo Director?

Pagina 18:

b0: Oh, certo. Eu vou pensar um nome para ti / a partir de agora o teu nome vai ser
b1: Shishido
q1: A razão pela qual todos lhe chamam "Director"
b2: Gato estúpido! Como te atreves a fazer isso ao (meu) Director?
b3: Ah?
Painel: Ele é egoista e tem uma politica de não interferência. Mas...
Painel 2: é divertido ter amigos por perto, por isso ele valoriza-os muito.
Painel 3: Ele preocupa-se com os seus amigos
Painel 4: Porque é o "Director".
b4: Director...
b5: Ah?
b6: Por favor, diz-me a resposta daquela altura.
b7: Então porque não mostras os "animais transformados" ao publico...
b8: Sua rapariga teimosa

Pagina 19:

b0: Aqueles criminosos do outro dia / e umas pessoas aleatórias e estranhas
b1: eu não quero que eles vejam.
b2: Eu vou tornar este lugar no melhor zoo do mundo alegremente.
b3: Quero dizer, não uses o meu fumo para teu proveito.
b4: Desculpa, peço descul...
b5: Eh!?
b6: Director, a tua mão!
b7: O que é isto?
Painel: Transformando-se de repente em humano!?

Oumagadoki Doubutsuen Capitulo 7 / Fim

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 26, 2010 7 en Mr. Prince

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes