Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Kaitaishinsho ZERO 14

Tratamento e prolongamento da vida

pt
+ posted by PaseR as translation on Oct 31, 2010 14:48 | Go to Kaitaishinsho ZERO

-> RTS Page for Kaitaishinsho ZERO 14

Capítulo 14 de Kaitaishinsho ZERO. Descobri que no Japão, a série já conta com 33 capítulos...ainda estamos um pouco longe =P

Este capítulo ainda deu um pouco de trabalho...

Precisamos de Editores e Tradutores :D

Reservado para BlazerScans


Página 1:

Painel: Felicidade é estar vivo!!
Capítulo 14: Tratamento e prolongamento da vida

Página 2:

b0: Esta reacção é...
b1: Veneno?

Página 3:

b0: Satsuki! / Satsuki!
b1: Raios!
b2: Porque a mataste?
b3: A paciente ainda estava viva...

Página 4:

b0: Tu não és um Doutor?
b1: Salvar vidas não é o teu propósito e dever?
b2: Porque é que desististe dela?
b3: Responde-me / Goroku!
b4: Larga!
b5: E olha com atenção.
b6: Este...é o som do Demónio Doença a ser purificado?

Página 5:

b0: Este Demónio Doença enterra-se bem no fundo do corpo da vítima.
b1: Tratamentos exteriores não funcionam contra ele.
b2: A razão é que o Demónio Doença reside em partes diferentes do corpo, dependendo do paciente.
b3: E além disso, o seu tamanho microscópico torna a identificação impossível a olho nú.
b4: Então, eu não tenho escolha a não ser usar o injector médico "10 Rituais" para administrar a erva demoníaca no corpo do paciente.
b5: Infelizmente, não há outro modo a não ser matar o paciente e o Demónio Doença juntos com esta droga.
b6: Mas...Mas agora...ela não estava viva!?
b7: Acabar com a sua vida contra a sua vontade por causa deste tratamento...Isto é...
b8: ser muito...
b9: Esta foi a consequência inevitável da infecção do corpo da Satsuki pelo Demónio Doença.
b10: Quando ela perde a consciência e conhecimento, o Demónio Doença vai tomar controlo do corpo dela e infligir dor ás pessoas á sua volta. Estarás preparado para prolongar a sua vida sabendo disso?

Página 6:

b0: Como Doutor, se tu entendes isso, então não fiques mais tempo neste templo.
b1: Eu não sei de onde vieste, mas eu aconselho-te com gentileza a partires.
b2: Raios!!
b3: Satsuki! Satsuki! Boo Hoo...
b4: Chama os outros para prepararmos o funeral dela.
b5: Que patético...eu digo que sou Doutor, e mesmo assim eu não tenho poder suficiente para salvar a vida dela...

Página 7:

b0: Obrigado.
b1: Depois de ouvir as tuas palavras, eu tenho esperança que tu pudesses ter salvo a Satsuki...
b2: Maldição! Eu recuso-me a aceitar o modo como ele trata os pacientes! Esse bastardo do Goruku!
b3: Aceitar tão facilmente a morte de um paciente...

Página 8:

b0: Momo! Momo!
b1: Onde estás?
b2: Isto...
b3: Momo? Momo, aparece e ajuda-me! O Demónio Doença está a espalhar-se neste templo!
b4: Nós não podemos confiar nesse inútil do Doutor Goruku. Se não arranjarmos um plano...

Página 9:

b0: Peço muitas desculpas!
b1: A culpa é toda nossa. Se tivéssemos levado a Momo para fora da barreira mais cedo, então...
b2: Não...se não tivéssemos entrado em contacto com a Momo...
b3: Huh!?

Página 10

b0: Momo!
b1: Desculpa Sensei...
b2: Momo já está infectada com o Demónio Doença...
b3: Estás a falar dessa marca?
b4: S-Sim...Sensei, tu já deves saber as implicações desta doença, certo?
b5: Aqui está.
b6: Mas...Mas uma vez que és tu Sensei, tu vais ser capaz de a tratar facilmente, certo?
b7: E também temos o Goruku-sensei! Mesmo ele sendo um pouco estranho, ele ainda é um Doutor altamente respeitado! Ele pode dizer-te tudo sobre como tratar Demónios Doença!
b8: Estás errada!

Página 11

b0: O tratamento dele não é nenhum tratamento!
b1: Ele desistiu da sua paciente e acabou pessoalmente com a vida dela...
b2: Ele...alguém assim...eu nunca o vou reconhecer como Doutor!
b3: Sensei!
b4: Por favor! Não fales mal do Goruku-sensei!
b5: Sim, é verdade que todas nós temos medo de morrer...mas na verdade, nós já fomos salvas pelo Goruku-sensei!

Pagina 12

b0: Antes do Goruku-sensei chegar, houve muitos doutores por aqui.
b1: Eles usaram-nos para métodos de tratamento experimentais.
q1: Algumas pessoas ficaram carecas.
q2: Outras perderam a visão. / Algumas perderam a liberdade de andar.
b2: Não te preocupes. Tudo vai ficar bem.
b3: És a seguinte. / Eu vou curar todas as tuas doenças.
b4: Como é que isso sabe? Uma alta dose de remédio concentrado?

Página 13

b0: AHHHHHHHHHHHH!!
b1: Parece que também não é bom.
b2: Ah!
b3: Os efeitos secundários são muito fortes...
b4: AHHHHHHHHHH!!!
b5: vamos tentar algo diferente com o próximo paciente.
b6: O que vocês, idiotas, estão a fazer?
b7: O que..!? / Hey, o que se passa?
b8: Vocês nem sabem como tratar uma senhora?
b9: Vocês devem trata-las com delicadeza...

Página 14:

b0: EU sou um farmacêutico, Hanaoka Goruku.
b1: Os vossos métodos não vão fazer nada ao Demónio Doença. Deixem isso comigo.
b2: Palerma! / O que uma criança pode fazer?
b3: Eu tenho o consentimento da Associação.
b4: Ele está aqui para desenvolver uma droga efectiva para curar o Demónio Doença...!?

Página 15:

b0: Sofrer tão dolorosamente - qual é o objectivo?
b1: A vida humana é evanescente, mas nós devíamos viver felizes e morrer dignamente...
q1: O tratamento do Goruku-sensei não é dirigido para curar o Demónio Doença,
q2: mas permitir-nos viver completamente as nossas vidas, mesmo que a nossa doença não tenha cura.
q3: Os medicamentos do Goruku-sensei ajudaram-nos a recuperar os nossos corpos.
q4: E então...
b2: Qual o significado disto?
b3: Como te atreves a expulsar-nos?

Página 16:

b0: Isso não é óbvio? Não só falharam em ajudar os pacientes, como também apenas lhes trouxeram sofrimento.
b1: Mas isso era necessário para as ajudar! / Se nós usarmos os teus métodos, então a vida dos pacientes vão...
b2: Shikigami!?
b3: Enquanto existirem Doutores idiotas, elas não vão ser capazes de sorrir.
b4: Desapareçam daqui! / Não me dêem mais problemas, e saiam daqui...
b5: Tu...!
b6: Insolente!
b7: Expulsem-nos!
b8: Larga-me!!
b9: Está tudo bem agora.

Página 17:

q1: Depois desse incidente, Goruku-sensei perseguiu todos os doutores até fora da cidade. Para prevenir que outros entrassem, ele criou uma barreira á volta deste templo.
b0: Honestamente, a doença é aterradora...e o pensamento da morte é assustador.
b1: Mas em comparação, nós não queremos experimentar o sofrimento e a dor dessas experiências outra vez.
b2: Goruku-sensei já está aqui á 2 anos a ajudar-nos...
b3: E nós temos sido capazes de sorrir como sorriamos antes de adoecermos.
b4: Nós tivemos tudo o que podíamos ter por causa dele... / Goruku-sensei deu-nos muito.
b5: Mas-mas...
b6: Se o Demónio Doença não for tratado, vocês não podem sair daqui, certo?
b7: E se quiserem ver a família? Ou pessoas que vocês gostem, como vai ser?
b8: Claro que também queremos isso!
b9: Momo, isso é porque tu não entendes como isto nos custa...!

Página 18:

b0: Eu já entendi agora.
b1: As suas acções e o significado dos seus tratamentos...
b2: Sensei?
b3: Goruku está a fugir
b4: porque tem medo de salvar os pacientes.
Painel: O tratamento da Momo! Narutaki Soutarou tem um confronto!

Kaitaishinsho ZERO Capitulo 14 / Fim

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked PaseR for this release

Edek

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 24, 2011 14 ru Klesire

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes