Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Oumagadoki Doubutsuen 16

Duelo de homens com honra

pt
+ posted by PaseR as translation on Dec 20, 2010 00:13 | Go to Oumagadoki Doubutsuen

-> RTS Page for Oumagadoki Doubutsuen 16

Capítulo 16 de Oumagadoki Doubutsuen. Espero que gostem. Capítulos 17 e 18 prontos a serem postados.

By the way, I have to apreciate all the effort that Mr. Prince put in him/her translations of Oumagadoki. Thanks a lot Mr. Prince. If this is possible, is because of you. Good work \(~.~)/


Reservado para BlazerScans


Página 1
Topo: Volume 1 – Á venda: 4 de Novembro!! / Aumentado para 23 páginas como comemoração da grande popularidade do arco "Contra o Aquário"!!

Texto inserido: Popularidade é tudo, // a regra absoluta do aquário!!

Esquema:
Mapa do Aquário Ushimitsudoki
Escritório do Diretor
Sala de conferencias
Espectáculo
Hana / Gorikon
Director
Kasai / Uwabami
Chita / Oogami
Igarashi

Texto inserido: Recuperem Igarashi!!

Capítulo 16 – Duelo de homens com honra
Horikoshi Kouhei

Página 2
Texto inserido: Diante Kasai e Uwabami…

Ikkaku: Um duelo, / que significa arriscar o que ambos os lados declararam como orgulho! / Para mim, isso seria esta minha espada e o meu espírito cavalheiresco! Estas duas coisas!! // E então tu apareces!! // Nem me diriges uma só palavra nem me olhas nos olhos!! // Isto é mesmo insolente!!
Devilfish: H-… hey, hey… Ikkaku! N-não t-te e-e-esqueças da n-nossa tarefa! // E-eu vou c-capturar e-esta mulher s-s-serpente e tu p-podes f-ficar com e-esse g-grande animal...
Uwabami: Kasai!!
Ikkaku: Silêncio, Devi!! Estou mesmo irritado agora!
Devilfish: S-seu b-b-bastardo p-p-problemático!

Continuação do texto inserido: estão um estranho Narval e um estranho Polvo!!

Página 3
Kasai: Puuh--! // Puuh--!
Uwabami: Kasai… estás a proteger-me…?
Uwabami (na figura): Aliado á sua má visão, é ainda mais difícil para o Kasai se mover por minha causa...
Ikkaku: Deixa-me ouvir qual o teu orgulho!!! // Senão… // Vou encher o teu corpo de buracos!!
Uwabami: Kasai!!! Aguenta!!
Ikkaku: Não me preocupo! É meu dever sincero fazer com que ele não morra/ Porque essa é a minha tarefa!

Página 4
Uwabami: Nós só viemos recuperar o Igarashi! // Não viemos aqui para lutar…
Ikkaku: Se é esse o caso, é uma questão de etiqueta!! // Esgueirando-se furtivamente nas nossas costas // dizendo "só queremos recuperar" algo é claramente nada mais do que insolente!! // Tal acto de ocupação ou abdução é insolente além de qualquer limite!!
Uwabami (na figura): HUH!?
Uwabami: O que há de errado contigo, seu falso cavalheiro!! // Kasai!!
Devilfish: Ik- Ikkaku… // A t-tua m-m-maneira de f-fazer as c-coisas l-l-leva muito t-tempo...

Página 5
Devilfish: E-então eu acho q-que // vou t-terminar i-isto a-antes do t-t-tempo...
Uwabami: Ele desapareceu!? // Esse polvo desapareceu!
Uwabami (na figura): Ele estava agarrado ao tecto, tenho a certeza!
Ikkaku: Devi! Não me digas que pretendes interferir no meu duelo!?
Devilfish: E-Ela t-t-em f-força de v-v-vontade // Tão bonito, tão bonito……

Página 6
Devilfish: N-não te v-vires, mulher serpente.
Uwabami: Iyaahh! O que!? O que foi isso!!?
Devilfish: N-não me d-digas que não c-conheces c-c-camuflagem? / Sou um polvo comum. // Eu c-consigo a-adaptar-me ao a-ambiente p-perfeitamente. S-Sou um n-ninja do m-mar! // A t-tua r-resistência é i-inútil! Inútil, estou a d-dizer...mulher serpente...

Página 7
Devilfish: E-esse a-animal g-g-grande é um e-estorvo…
Ikkaku: Devi, esse é o meu oponente!
Devilfish: C-como se me importasse! / Ele e-está a i-incomodar, por i-isso vou atacar...
Ikkaku: Que impertinente! Devi, não tens vergonha! / Eu ainda não conheço o orgulho dele!! Tu não queres saber qual a única razão para homens com honra lutarem?
Devilfish: N-… não, não q-quero!
Kasai (na figura): …… Estou tonto… // … mas… // não importa!! // Eu tenho que a proteger! Alguém tem que proteger a Uwabami-san!!
Uwabami: Kasai… obrigado, está tudo bem. // Tu concentra-te nesse falso cavalheiro. // Ele não desapareceu, apenas se camuflou… // não há necessidade de o ver, que alivio! / Porque eu sou……

Página 8
Uwabami: uma mulher serpente, // mas uma serpente fêmea!
Devilfish: ?? Hm? Bem…… aqui v-vou e-eu.
Devilfish (na figura): O-O que…!? Ela viu-me…!?

Página 9
Uwabami: Tu também não pareces saber dos órgãos das serpentes? // Serpentes não podem sentir só calor, também podem ver! / Elas tem um mecanismo de detecção de calor. // Eu consigo // ver-te tão claramente como antes, polvinho!
Kasai: Oh!
Kasai (na figura): …… Ela é tão linda!
Uwabami: Prepara-te!
Devilfish: ……que bonito!! // Uma mulher com um espírito forte!! / Uma mulher determinada e incansável!! // E esse teu corpo, é todo // tão bonito!

Página 10
Uwabami: Ele cortou o seu braço!!?
Devilfish: Esse "corte" é chamado "Autotomia"?.
Uwabami: Kyah!
Devilfish: “O q-que, está a c-crescer o-outra vez!?” / I-isso não é v-verdade, eu a-ainda t-tenho 7 b-braços!
Uwabami: Espera...larga-me!!!
Ikkaku: Não te distraias! / Acorda e enfrenta-me!!!
Devilfish: Nós s-somos m-muito p-parecidos . V-vamos s-ser bons a-amigos…s-sim!?
Uwabami: O que!?

Página 11
Ikkaku: Tu és mesmo tenaz, não és!?
Ikkaku (Na figura): O que é // que te move!?
Uwabami: Ugh…
Uwabami (na figura): A minha força… está a desaparecer!?
Devilfish: É por causa do liquido! O liquido do polvo comum pode paralisar o teu corpo… e-eu espalhei p-pelos t-teus braços…… // E… // a minha tinta desliga o teu sentido de visão e cheiro! // N-não te m-metas // c-com um p-polvo!

Página 12
Devilfish: Bem… / V-vou e-embora f-fazer c-coisas b-bonitas a esta m-mulher s-serpente…
Ikkaku: Essa tua tinta foi um acto desnecessário! / Não te atrevas a desonrar o meu duelo!! // Meu Deus… Ele não tem mesmo um pouco de elegância! / Agora, mais uma vez, declara o teu orgulho...

Página 13
Ikkaku: Ah-
Ikkaku (na figura):A minha espada…O meu orgulho!!?
Kasai (na figura): Os meus olhos, que por si só já são maus, tornaram-se inúteis! E não consigo cheirar nada! / Mas---… // Mas eu sei que… // Uwabami-san foi raptada por esse polvo! Só de saber isso… // posso não ser capaz de a ver, / mas eu sei!! // Inconscientemente eu sei sempre onde ela está... // Foi sempre assim!!
Ikkaku (na figura): Eu entendo!! // O orgulho dele é…
Kasai: Desde que eu saiba onde ela está // só há uma coisa para eu fazer!!!

Página 14
Kasai (na figura): Correr… em direcção ao amor---!!
Kasai: EU VOU / PROTEGE-LA!!!!

Página 15
Devilfish: Ugh… como ele soube onde eu estava…
Devilfish (na figura): e ele acabou de derrubar esta parede fortemente reforçada…!?
Devilfish: Isto doí… urrgh! Mas é i-inútil… / esta m-mulher s-serpente pertence-me… // A-adeus!
Devilfish: O que-!? // O que!?
Ikkaku: O orgulho deste animal // escorre sem uma única palavra. Esse amor,

Página 16
Ikkaku: atingiu realmente o meu coração!
Devilfish: Ikkaku!!? Seu bastardo!!
Ikkaku: O facto que ele conseguiu tocar-me tão profundamente é uma prova que o seu orgulho ganha ao meu. E este duelo significa a minha derrota! // Devi…… nós perdemos para o amor!
Devilfish: O queee!?
Ikkaku: Vocês são os vencedores!!!! // Agora, sigam o vosso caminho!!
Devilfish: Não te atrevas a trair-nos desta formaa!!!
Ikkaku: Deixa esse teu forte espírito // pavimentar o teu caminho!

Página 17
Shiina: Tu és… // HOMEM BARBATANA DE TUBARÃO!?
Fuka: Não, não sou… bem… Também não está completamente errado...
Shiina: Estou ocupado! / Adeus!!
Fuka: Até eu… hah… ouvi a ordem por eco-localização! // Tu...estás aqui por causa da foca, certo?

Página 18
Fuka: Eu vou-te dizer // onde ela está!
Shiina: Está no subsolo! // Um amigo meu disse-me. Não há maneira de me enganares!
Fuka: ELe provavelmente… já não está lá… // Bem… *cough*… É melhor ouvires o que um animal perto da morte tem para te dizer. / Sabendo que tu vais atrás dessa foca...o director...não, esse bastardo Isana tomou algumas medidas e colocou-a a seu lado! // Se a queres salvar, vai para o escritório do Director.../ É no ultimo andar da torre por trás do estádio de espectáculos! // É melhor que te despaches...
Shiina: Huh?
Fuka: Isana… Se as coisas não se revelarem úteis para a sua causa, ele vai mata-la sem hesitação! // Este aquário devia ser evitado por toda a gente! É o próprio símbolo da ditadura desse bastardo!

Página 19
Fuka: Olha para mim… apenas uma vez eu me atrevi a falar frivolamente e estou á beira da morte! / *cough*…
Shiina: Tu és um inimigo, certo?
Fuka: Um inimigo? O único inimigo que tenho… // é esse bastardo doentio! // Até agora, eu tenho trabalhado como esse homem...não, como esse monstro me pediu.../ Eu disse para mim mesmo que me iria sentir melhor uma vez que subisse nos ranks. Então não poupei esforços enquanto trabalhava, mas é este o resultado!! // Entendes? Ele deitou-me fora depois de me ter usado, essa é a coisa mais frustrante e miserável.../ Eu sou aquele que reina no oceano, caramba!! // Agora mesmo, o meu inimigo é Isana! Esse homem baleia! // Esta minha frustração e miséria...// Estou a pedir-te...do fundo do meu coração...vai...e derrota-lo por mim!!

Página 20
Hana: Se nós formos por este caminho, devemos estar quase no lugar onde Oogami-kun nos disse que Igarashi estaria… // Desde á pouco, esses peixes... / nenhum deles mostrou alguma reacção em direcção a nós, pois não?
Hana (na figura): Eu não sinto nem um pouco de vitalidade // vindo deles!!
Hana: Oogami-kun!! Chita-kun!!
Oogami: Hana-chan! Gorikon!! // Wow, Estou tão feliz! Todos estão bem!
Hana: Oogami-kun, o que são essas feridas…!? E o teu cabelo…!
Oogami: Beem… a verdade é, com o objectivo mesmo á nossa frente, nós encontramos o inimigo...mas sabes / claro que no final, nós vencemos!
Chita: Eu corri a 200 km/h!
Oogami: Raios, já te disse que isso não é verdade!

Página 21
Hana: Ohh~…!! // Então quer dizer que Igarashi-san está…
Oogami: Eu disse que estava no subsolo… // mas Igarashi não estava lá…!! // Eles enganaram-nos…!!
Hana: Huh…!?

Página 22
Sakamata: Não tenhas medo. // Isto é só uma mudança de cenários.
Igarashi: Para que diabos foi esse alarme…?
Shishido: Encontrei-o!! // Ali, ali, ali está ele! // Encontrei-te---!!!

Página 23
Shishido: Eu estava á tua procura!!
Sakamata: Não importa onde eu vá, // existem sempre pessoas irritantes!

Texto final: A batalha do destino entre os nº 2!! Leão vs Orca!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 19, 2010 16 en Mr. Prince

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes