Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Ahiru no Sora 13

Agora é a única altura

pt
+ posted by PaseR as translation on Feb 4, 2012 13:48 | Go to Ahiru no Sora

-> RTS Page for Ahiru no Sora 13

Começo do volume 3, capítulo 13. O jogo está prestes a acabar, mas a volta de um personagem vai trazer mais espectáculo ao jogo. De quem estou a falar? Descubram ;)

Reservado para Fénix Scans


Pag 1:
B1: O que!?
B2: Isso é um lançamento de rapariga!
Ins: Um lançamento com as duas mãos!?
B3: Ha…

Pag 2:
B1: Gyahahahahaha!!
B2: O que foi isso!?
Capítulo 13: Agora é a única altura
B3: Faz outra vez, o lançamento “vou conseguiiiiiiir”!
B4: Bom trabalho anão! Ou não, pequena menina!?
B5: Pupupu…
B6: Um lançamento de rapariga?

Pag 3:
B1: Muito bem.
B2: Hehe…
B3: Bem, para começar, tira os calções e põe uma saia!!
B4: Meu…
B5: Ser um amador é fácil…
B6: Sim, uma vez que no mundo do basquetebol, não há nada mais ameaçador que um lançamento de 3 pontos de uma rapariga.
Ins: Estou a ver, esse lançamento não exige tanta força de braços…
B7: E é difícil de defender…
B8: Tokiwa, vamos mudar a defesa.
B9: Este jogo ainda não acabou.

Pag 4:
B1: Huh!?
B2: Só podes estar a brincar!!
B3: 3 defesas?
B4: Uma defesa dupla já lhe estava a dar problemas.
B5: Agora o Sora tem que lidar com 3…
B6: Sem falar dos lançamentos…
B7: Mas nem há espaço para um passe…

Pag 5:
B1: Anda lá, o que devemos fazer?
B2: Oh!
B3: Chuckie, aqui!
B4: Passa!
B5: Batalha entre os pivots! Se não funciona por fora, ataca por dentro!!
B6: Ele não é o único a lutar!
B7: Lançamento em suspensão
B8: Do Momoharu?

Pag 6:
B1: Tão alto!
B2: Os níveis são muito diferentes!
B3: R…
B4: Raios!!
B5: Eu sei que os teus lançamentos não vão entrar
B6: Mas mesmo assim não te vou deixar lançar!!

Pag 7:
B1: Oh?
B2: Não vou desistir!
B3: Eu também posso…
B4: Fora de campo, bola da Kuzuryuu!!
B5: Hey, está bem?
B6: Merda!
B7: Merda, diz ele…
B8: A bola ia ser dele de qualquer maneira uma vez que o Chiba-san bloqueou a bola…

Pag 8:
B1: Chuckie-san, rápido!!
B2: Antes que a defesa se forme, passa a bola…
B3: Muito tarde, já está rodeado!!
B4: O…O que é isto?
B5: Eu nem consigo driblar…
B6: Raios…

Pag 9:
B1: O que…
B2: Roubo!?
Ins: As minhas pernas…!?

Pag 10:
B1: Hey, ele caiu…
B2: Hey, estás bem?
B3: Não podemos mais ver isto…
B4: Eu estou bem!
B5: Eu quero ganhar!
B6: Não quero perder!!
B7: Hey, viste como ele caiu agora mesmo!?
B8: Que vergonha!!

Pag 11:
B1: O que aconteceu à Escola Kuzu, huh?
B2: Não conseguem tocar na bola por um bom tempo!!
B3: Muito vergonhoso para olhar, vamos embora.
B4: Ahh, mas eu quero ver mais o Tokiwa-san, então…
B5: Adeus.
B6: Gyahahahah!
B7: Ele não pode fazer mais, porque ele é um anão!

Pag 12:
B1: Mesmo que os teus companheiros estejam a lutar?
B2: Não vais lutar a seu lado?
B3: Eu não quero, é aborrecido.
B4: Tu queres mesmo dizer isso? / Não sentiste nada depois de ver o Momoharu e os outros a jogar?
B5: Eu senti.
B6: Eu senti que eles não têm mesmo remédio.
B7: Há coisas que não se podem mudar, não importa o quanto tentes.
B8: Hahahaha!
B9: E vais continuar a ser alvo de risos. Como se pode conseguir?

Pag 13:
B1: Eu não penso assim.
B2: Mesmo que o Mundo se ria deles.
B3: eu não vou rir!

Pag 14-15:
B1: Não importa o quão desamparados eles estejam,
B2: eu nunca me vou rir deles!
B3: Porque é que vocês não desistem?
B4: É uma diferença de 50 pontos só na primeira parte.
B5: É impossível ganhar.
B6: Vejam, até as pessoas da nossa escola se estão a rir.
B7: Vamos acabar com isto agora.

Pag 16:
B1: Não há ninguém
B2: que gostaria de sair num jogo destinado a perder, certo?
B3: Gyahahahaha!
B4: Ah!
B5: Vocês são engraçados!
B6: Porque se esforçam tanto?
B7: O que nós queremos ver não é nada disso, sabem…
B8: Já me está a irritar
B9: Esse tipo de situação.

Pag 17:
B1: Huh?
B2: AAh…espera um segundo!
B3: Tempo…

Pag 18:
B1: Cuidado!!
B2: Tempo….Tempo!!
B3: Gyahahaha! Isso deve ter doído!!
B4: Viste isso? Mesmo na cara dele!!
B5: Ele…
B6: Eles merecera-

Pag 19:
B1: Desiste, seu idiota!!
B2: Tu só tens mais 5 minutos de qualquer maneira, certo?
B3: Desiste!
B4: Bastardos, quem atirou essa lata?
B5: Cala-te idiota, o que interessa?
B6: Esses rapazes…
B7: Não vale a pena esforçarem-se tanto!
B8: Porque vocês são gangsters!
B9: Filhos da mãe!!
B10: Estou a enervar-me…
B11: Não podes, Momoharu-kun.
B12: Ah?

Pag 20:
B1: É verdade que eu disse que era uma luta
B2: Mas agora, estamos a ter um verdadeiro jogo de basquetebol.
B3: Ainda faltam 5 minutos.
B4: Tu…
B5: Vamos jogar basquetebol até ao fim!!

Pag 21:
B1: Tokiwa?
B2: Também posso ficar irritado?
B3 N…Não! Nada de lutas!!
B4: Foi culpa tua por teres aceitado este jogo, para começar…
Ins: “Preenchido com uma vida diária” / “Eu encontrei-me a mim mesmo”
Ins: “Se vamos fazer isso,” / “Agora é a única altura”
Ins: “Se vamos fazer isso,” / “Agora é a única altura”
Ins: “O meu velhote tem 66 anos” / “Ele sempre disse isto”

Pag 22-23:
Ins: “Se vamos fazer isso,” / “Agora é a única altura”
B1: O…
B2: O que é isso? (Gorou do Northern Country?)
B3: Uwaaaaaa!!
B4: Sabes, não sou eu que deveria dizer isto, mas…

Pag 24:
B1: Pessoas que não lutam,
B2: Não se devem rir daqueles que lutam.
B3: Chiaki-kun…?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: PaseR
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 19

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes