Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen 7

Nhận sai

vi

-> RTS Page for Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen 7

Page 33:
Chương 7: Nhận sai

Page 34:
[Nothing]

Page 35:
Oryou: Đồ đầu đất---!! / Mày vẫn còn mặt mũi mà về cái nhà này hả! // Hết người rồi sao mà lại là thằng nhãi Houjou đó!
Shion: Nhưng những việc cha mẹ Satoshi-kun làm đâu có liên quan đến cậu ấy...
Oryou: Câm mồm! // Đám người nhà Houjou... / ...chẳng có gì ngoài việc mang chung thứ dòng máu dơ bẩn!!

Page 36:
Shion: Bà nói gì? // Quỷ bà bà kia!! Bà thì biết gì về Satoshi-kun chứ!? / Vì bà chẳng biết gì nên mới xem cậu ấy như sâu bọ!! // Thấy tôi là Sonozaki, và Satoshi-kun là Houjou ở cùng nhau nên bà khó chịu hả!? // Thật vớ vẩn! / Thật vớ vẩn!! // Ra thế. // Là do Mion “báo cáo” lại mọi chuyện à? / Tóm lại là mấy người không thích chuyện tôi có cảm tình với cậu ấy chứ gì?

Page 37:
Shion: A-ha-ha-ha! Ngớ ngẩn hết sức!! // Nói thật tôi hoàn toàn chả thấy hứng thú với ba cái chuyện như bản thân tôi là Sonozaki hay Satoshi-kun là người nhà Houjou! / Hoàn toàn chẳng quan tâm gì đến thứ sĩ diện của nhà Sonozaki!! Ừ, tôi thừa nhận đấy! // Tôi thích Houjou Satoshi-kun!! / Tôi yêu cậu ấy!! // Bộ thế không được à!?

Page 38:
Mion: Đủ rồi đấy, Shion. // Chị đã hiểu sự kiên quyết của Shion. // Nhưng một khi đã nói đến mức này thì không còn ai có thể che chở Shion nữa đâu... // Shion chỉ còn cách chứng minh cho mọi người thấy mình đã nhận sai thôi.
Shion: Nhận sai? / Sao tôi phải làm thế?
Mion: Nơi đây là Hinamizawa, và chúng ta là nhà Sonozaki. / Vốn ở vị trí thấp nhất nhưng xét theo thực tế hiện tại, chúng ta đang đứng đầu Ngự Tam Gia.

Page 39:
Mion: Và em, dù gì chăng nữa cũng là em song sinh của Sonozaki Mion, người kế tục Tộc trưởng nhà Sonozaki.
Shion: Mion... Từ khi tôi về cái chốn này, có vẻ như chúng ta chẳng hợp nhau mấy về chuyện đó nhỉ. // Hinamizawa? Nhà Sonozaki? Những thứ đó chẳng liên quan đến tôi.
Mion: Hãy nghe đây!! // Để Shion có cuộc sống ở Okinomiya cho đến ngày hôm nay... / …bao nhiêu người đã giúp đỡ em?

Page 40:
Mion: Kasai-san và bác Yoshirou, đang ở phòng trong đấy...
Shion: (Kasai! / Bác!!)
Mion: Shion muốn làm gì, chỉ cần bản thân em có quyết tâm là được... / Nhưng em không nghĩ đến hai người đã giúp đỡ em sẽ ra sao à? // Shion!! Hãy tạ lỗi với Baccha đi! / Vì đây là chuyện của một mình em, nên nếu Shion cho mọi người thấy mình đã nhận sai thì sẽ không làm phiền đến ai nữa.
Shion: Nhưng Mion... / Em... đã nói sai ư? Sự việc tệ đến như thế sao?

Page 41:
Mion: Shion. // Em chịu để hai người đó... / ...và đến cả người chẳng có tội tình gì như Satoshi-kun bị liên lụy à?
Shion: Đừng! // Satoshi-kun không có mà! / Cả Kasai và bác, họ không liên quan gì hết!! // Xin hãy tha cho họ... // Thế nên...

Page 42:
Shion: Xin... / Xin lỗi... / Cháu... đã biết sai rồi, thưa Tộc trưởng...
Mion: Vậy, Shion... em định sẽ nhận sai như thế nào?
Shion: Nhận sai ư...?

Page 43:
Shion: Đây là... / ...cái gì?
Mion: Dụng cụ để rút móng tay. // Mỗi móng tay... // ...là cho một rắc rối mà Shion gây ra.

Page 44:
Mion: Hãy cho mọi người chứng kiến em tự tay rút ba móng của mình ra.
Shion: (Ba móng... / Kasai... Bác Yoshirou... / Satoshi-kun...) // Nh-Những người khác thật sự sẽ được tha chứ!? // Hứa đi! / Rằng khi chứng kiến em làm đúng như thế, chị sẽ tha cho mọi người!! Hãy hứa đi!!
Mion: Đây là sự nhận sai của em... chứ không phải một vụ đổi chác. Nếu em không chịu cách làm này...
Shion: Khoan!

Page 45:
Shion: Em... em làm... / Em sẽ làm...

Page 46:
Shion: (Người đã giúp mình trốn khỏi trường... / ...Kasai. // Người đã giới thiệu công việc, chu cấp tiền sinh hoạt cho mình... Bác Yoshirou. // Và... // Lặng lẽ trốn khỏi trường là sự ích kỷ của mình... / Chẳng liên quan đến mọi người. // Vì mình... vì là em của người kế tục Tộc trưởng... / Bằng ba móng tay, mọi người sẽ được tha thứ... / Mình là ngoại lệ...! / Chứ nếu là người khác...)

Page 47:
Shion: (Nếu là người khác...!! // Nếu là Satoshi-kun, hẳn cậu ấy sẽ rút...! / Để bảo vệ người quan trọng với mình! // Nếu là Satoshi-kun... / ...sẽ rút! // Sẽ rút!!) // Aaaaa!!

Page 48:
Shion: A-gưưưưư...

Page 49:
Shion: (!!! // Phải... / Phải làm thế này... / ...thêm hai lần nữa ư...!?) // Mi-Mion... / Hãy vì chuyện này... mà tha cho họ... // Cái này... đau cực kỳ... / Nè... nhìn mặt em cũng hiểu mà?
Mion: Shion... / Không nổi à? // Vậy thì...
Shion: Khoan! Đừng đụng vào hai người đó! / Làm được!! Em làm được!! / Thứ này dễ ợt ấy mà!!

Page 50:
Shion: Thứ này chẳng đau gì hết!! // Đau đớn gì chứ---!! // (!? // Không tróc ra ư? / Đau thế này kia mà? / Làm... / Làm lại sao...?)

Page 51:
Mion: Shion!
Shion: Không! / Khôông!! / Không làm đâââu!! // Đau lắm rồi! Hãy tha cho cháááu! // Cháu xin lỗi! Cháu xin lỗi!!
Mion: Shion, hai móng nữa thôi, hãy cố lên!
Shion: Oaaaaaaa!! // Khôôông!!

Page 52:
Shion: Kh- // Không! // Khôôôôông!!

Page 53:
Shion: (Vậy là tôi đã cho họ thấy sự hối lỗi... // Kasai và bác Yoshirou thì đã được thả ra, bình yên vô sự. // Còn tôi... / ...đã được cho phép đi lại và sống lặng lẽ ở Okinomiya với tư cách là Sonozaki Shion.) // Con gấu bông không còn... // Cậu đã mua được nó rồi, Satoshi-kun...

Page 54:
Irie: Chào em, Sonozaki-san.
Shion: Huấn luyện viên. / À! Phải rồi. Có chuyện em phải nói. // Thật ra, em không phải Mion. / Em là Shion, em song sinh với Mion. / Xin lỗi vì đã giấu anh mãi đến hôm nay.
Irie: Hả-Hảả--- Có chuyện thế sao? // Tôi không biết Sonozaki-san có em song sinh đấy.
Ooishi: N-fufu, tôi cũng cùng suy nghĩ với anh đấy.
Irie: Ooishi-san.

Page 55:
Ooishi: Shion-san, cô thế nào rồi? // Không sao đâu. Miễn là không làm mưng mủ thì nó sẽ lành lại thôi.
Shion: (Lão này biết vụ mấy móng tay ư!?)
Ooishi: Shion-san. / Thế nào? Giờ đi uống tách trà với nhau chứ?
Shion: Gì đây? Lại là chuyện chứng cứ ngoại phạm của Satoshi-kun hả?
Ooishi: Chuyện tôi muốn hỏi, không phải chứng cứ ngoại phạm hôm xảy ra vụ án của Houjou-san. // Là hôm qua cơ.
Shion: Chứng cứ ngoại phạm hôm qua thì liên quan gì đến vụ sát hại bà cô chứ?
Ooishi: Là thế này...

Page 56:
Ooishi: Houjou Satoshi-san đã mất tích từ hôm qua. // Cô không biết chuyện Satoshi-kun bị mất tích à?

Page 57:
Shion: Gì cơ? / Gì cơ? // Satoshi-kun mất tích...? / (Gì cơ? / Gì cơ---!?)
Ooishi: Hôm qua, toàn bộ tiền tiết kiệm của Satoshi-kun đã được rút ra từ tài khoản ở bưu điện.
Shion: (Tiến tiết kiệm... / Số tiền để mua con thú bông cho Satoko... / Đúng rồi... / Satoshi-kun đã đi mua con thú bông hôm qua mà...)
Ooishi: Cái này là giả thiết của tôi... // Có khả năng là cậu ta đã lặn mất tăm đến một nơi xa nào đó bằng số tiền ấy rồi chăng...
Shion: Ý ông là ôm tiền bỏ trốn ư? Ngớ ngẩn vừa thôi! / Số tiền đó cậu ấy tích góp là để mua con thú bông làm quà sinh nhật cho Satoko đấy!
Ooishi: Đúng là tiệm đồ chơi đó đã bán con thú bông mắc nhất. / Nhưng lại không có gì để chứng minh Satoshi-kun đã mua nó.

Page 58:
Shion: Chuyện như thế cứ đi hỏi người bán là...! // (A...!)
(Hồi tưởng) Người nhà chủ tiệm: Cụ nhà tôi lẩn thẩn mất rồi...
Shion: (Lẽ nào... ông cụ đó... / ...chắc chẳng còn nhớ chuyện đã bán con thú bông, chứ đừng nói là nhớ Satoshi-kun đã mua nó.) // Nói chung, người đã mua nó là Satoshi-kun! / Không lý nào lại thành ôm tiền bỏ trốn được!
Ooishi: Thôi được rồi. / Cứ cho là Satoshi-kun đã mua con thú bông đi... // Vậy, tại sao cậu ta lại không mang con thú bông đó về nhà?

Page 59:
Shion: (Con thú bông đã được bán... / ...là vì Satoshi-kun đã mua nó. / Chắc chắn là thế... // Nhưng nếu vậy... / ...thì nhất định cậu ấy sẽ trao cho Satoko mới đúng. / Nhưng Satoshi-kun... / ...lại không trở về nhà. // Hung thủ đã sát hại bà cô là Satoshi-kun... / Không thể sai được. / Vì bị cảnh sát nghi ngờ nên cậu ấy đã bỏ trốn ư? / Cũng không gửi con thú bông đã mua cho Satoko? // Không thể nào! Không thể nào! Không thể nào! Không thể nào!)

Page 60:
Shion: (Không thể nào! Không thể nào! // Không thể nào! Không thể nào! // Satoshi-kun rất yêu quý Satoko... / ...nên đã khổ cực đi làm thêm để có tiền mua con thú bông mà. / Thế tại sao lại không mang nó về nhà? // Tại sao lại biến mất trước khi về nhà? / Satoshi-kun sẽ không biến mất vì lợi ích bản thân... / Biến mất? / Biến mất gì chứ? / Vậy là Satoshi-kun...)

Page 61:
Shion: (...đã bị xóa sổ...?)

Page 62:
Shion: Aha- / Aha- / Bị xóa sổ ư!? / Thật ngớ ngẩn!! // Ahahahaha!! / Hahahahahahaha!!
Báo cáo: Ngày 24 tháng 6, Chiêu Hòa năm 57, Houjou Satoshi đã mất tích.
Houjou Satoshi, người bị tình nghi là có khả năng cao nhất trong vụ án đánh người đến chết đã xảy vào ngày 20 cùng tháng. Cảnh sát cho thấy cậu ta có mưu đồ bỏ trốn, và đang truy đuổi theo hướng đó.
Ban đầu, có tin báo rằng, một thiếu niên bề ngoài giống cậu ta ở ga Nagoya, đã lên chuyến tàu tốc hành đi Tokyo. Nhưng mức độ đúng sai của nguồn tin này là ẩn số.
Tung tích sau đó lại không rõ ràng.
Chưa nói đến thực tế cậu ta đi đâu, ở đâu... sống chết thế nào cũng không biết.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked WarriorKK for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: WarriorKK
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 42
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes