For MTO only
01
Raku: A...
Raku: Hôm qua đúng là căng thật...
Raku: Chắc Khó mà nói được với Onodera...
Raku: Chuyện mình với Kirisaki bị nhốt trong nhà kho rồi...
Chữ: Một ngày đêm sau vụ thử hôn...
Raku: Đủ rồi...!!
Raku: Bỏ qua vụ đó đi...!!
Raku: Nhưng vấn đề quan trọng hơn là...
Raku: Chuyện đó lại bị Onodera nhìn thấy mất rồi.
Raku: Ôi trời, chuyện đó chỉ đơn thuần là hiểu nhầm thôi mà...
Raku: ĐƯợc rồi...! Tóm lại mình phải mau hoá giải vụ hiểu lầm này mới được...!
Ruri: À này, Kosaki...
02
Raku: Miyamoto...
Raku: Và... Onodera...?
Ruri: Chắc cậu buồn lắm phải không?
Kosaki: Thì...
Kosaki: Đúng là không được mà.
Kosaki: Tấn công người đã có người yêu thì...
Kosaki: Với lại... cứ kỳ kỳ thế nào ấy...
Ruri: Hừ, rốt cuộc cậu chả làm được gì hả.
Kosaki: Ư...
Chữ ngoài bóng thoại: Chẳng dũng cảm gì cả.
Ruri: Vậy cậu tính sao?
Ruri: Cứ thế mà từ bỏ à?
Raku: Chuyện gì thế nhỉ...?
Chữ ngoài bóng thoại: Chẳng nghe rõ lắm...
03
Ruri: Cậu...
Ruri: Vẫn giữ cái chìa đó à?
Kosaki: Ơ?
Raku: Chìa ư...?
Raku: À, là cái lúc đó...
Raku: Chắc là chìa khoá giá sách nhà cậu ấy...
Raku: Thì phải...
Ruri: Với lại đến giờ này mà...
Ruri: Cậu vẫn định tìm lại người con trai...
Ruri: Mà cậu đã hứa 10 năm trước sao?
Raku: Hả...!!?
04
Raku: C... Cậu ấy vừa nói gì vậy...!!
Raku: 10 năm trước...!?
Raku: Đã hứa...!?
Raku: Vậy là...
Ruri: Hừ, mà cũng chả sao.
Ruri: Nếu cần xác thực tình cảm của tên đó (Ichijo) thì để tớ tạo cơ hội dùm cho.
Ruri: Vừa may tớ cũng có việc cần nhờ Kirisaki đây.
Kosaki: Ơ!?
Kosaki: Kho... Cậu định làm gì vậy...!?
Chữ ngoài bóng thoại: Tớ có linh cảm không lành...!!
Ruri: Chắc chắn là Ichijo thích Kosaki, không lẫn đi đâu được...
Ruri: Dù chỉ là linh cảm của con gái...
Ruri: Nhưng mình vẫn có chút nghi ngờ về hai người đó...
Ruri: Phải thăm dò xem sao.
05
Góc trái dưới: Chuyện thứ 10 - Bơi
Góc phải dưới: Komi Naoshi
06
Chitoge: Giúp á?
Ruri: Ừ, tổ bơi chúng tớ bây giờ vẫn còn yếu kém quá.
Ruri: Ngày mai phải đấu tập rồi mà vẫn chưa có đủ thành viên nữa.
Ruri: Hệ thần kinh vận động của cậu không có gì phải bàn cãi.
Ruri: Nếu không bận gì thì tớ rất mong được cậu đến giúp...
Chitoge: Tớ thì không sao đâu!
Chitoge: Tớ cũng thích vận động cơ thể lắm!
Chitoge: Cơ mà...
07
Chitoge: Sao công tử...
Chitoge: Anh yêu lại ở đây...?
Raku: Miyamoto...
Raku: Đây là tổ bơi nữ cơ mà...?
Raku: S... Sao tớ lại phải...
Ruri: Tớ có...
Ruri: Việc khác muốn nhờ cậu đấy.
Ruri: Đó, chạy qua bên kia đi...
Raku: Ch... Chết tiệt... Đây đâu phải là chỗ để mình lo nghĩ về chuyện lời hứa lúc nãy cơ chứ...
Kosaki: R... R...
Kosaki: Ruri ơi...!!
Kosaki: S... Sao tớ lại phải đăng ký làm thành viên thế này...!?
Kosaki: Tớ... có biết bơi đâu...
08
Kosaki: Với lại khả năng thi đấu của tớ...
Kosaki: Ủa!? Ichijo à!?
Raku: Onodera...
Raku: Mặc đồ bơi trông cũng đáng yêu quá...
Raku: Cái chìa đó...!
Raku: Đúng là cái cậu ấy làm rơi hồi trước...!!
Kosaki: Cậu ấy có bảo là Kirisaki sẽ đến đâu...
Tetsu: Onodera bảo đó là chìa khoá giá sách...
Tetsu: Nhưng không thể ngờ được cậu ấy lại mang nó suốt 24 giờ bên mình như vậy...
Tetsu: Chẳng lẽ cái chìa ấy đúng là...!!?
Kosaki: Hứ... Ruri đúng là...
Kosaki: Mình... nên làm gì đây...?
Kosaki: Làm gì có chuyện Ichijo lại thích mình cơ chứ...
Kosaki: Hơn nữa lại có Kirisaki bên cạnh rồi...
Chữ trên Chitoge: Liếc cái gì thế hả! Ghê quá!
Kosaki: Với lại cứ có chút gì đó kỳ kỳ...
Kosaki: Sau khi mình đã nhìn thấy việc hôm qua...
Chữ bên phải Raku: Làm cái gì vậy!
Chữ bên phải Chitoge: Im đi.
Chữ bên trái Chitoge: Đồ biến thái!
09
Ruri: À mà...
Ruri: Hai người hôm qua làm cái gì trong kho vậy?
Ruri: Ở cái "phòng bí mật"
Ruri: Lại "tối thui" đó
Ruri: "Hai người" làm gì
Ruri: Trong "cái tư thế đó" vậy...?
Kosaki: R-r-r-r... Ruri ơi...!!
Kosaki: Cậu hỏi cái gì thế hả!?
Raku: L... Là do bọn ở nhà tớ nó đùa ấy mà...
Chitoge: Đó chỉ là tai nạn thôi...
Chữ ngoài bóng thoại: Tớ hơi bị mất thăng bằng...
Ruri: Là tai nạn thôi à.
Kosaki: A...
Kosaki: Là vì mình...
Kosaki: Cảm ơn Ruri nhé...
Ruri: Thật là không làm chuyện gì mờ ám chứ?
Raku & Chitoge: Không có (mà!! đâu mà!!)
10
Shu: Hầy, Raku!!
Shu: Nghe bảo Kirisaki và Onodera đến giúp tổ bơi nữ hả!!?
Chữ trong bóng thoại: Cũng đến xem à!?
Shu: Ồ!!
Shu: Ồ hồ hồ!!
Shu: Ừ hứ, vụ này vụ này...
Shu: Tuyệt quá đó nha...
Shu: Hử...?
Shu: Hừ...
11
Ruri: Ichijo này.
Shu: Ặc...
Shu: Ục...
Ruri: Nghe việc tớ muốn nhờ cậu đây.
Ruri: Cho đến buổi đấu tập ngày mai...
Ruri: Tớ muốn cậu giúp cho con bé này (Kosaki) bơi được.
Raku: Ơ...
Raku: Thế tức là...
Raku: Người hướng dẫn bơi cho Onodera sẽ là Ichijo và...
Chitoge: Có!
Chitoge: Huấn luyện viên Kirisaki Chitoge đây ạ!!
Kosaki: N... Nhờ cậu hướng dẫn cho...
Raku: Ư... Không ngờ là chuyện lại thành ra thế này...
Raku: Nguy thật... Mình cứ thấy lo lo sao ấy...
12
Kosaki: Được Ichijo hướng dẫn à...
Kosaki: Mình có hơi lo lo...
Raku: Nói vậy là cậu không biết bơi chút nào hả.
Kosaki: Ừ, tại Ruri cứ tự ý quyết định hết đấy chứ...
Chitoge: Hừm... Nhưng mà nếu không biết bơi thì sao cậu lại nhận giúp làm gì...
Kosaki: Thì...
Kosaki: À... xin lỗi cậu nhé, Kirisaki...
Kosaki: Tự nhiên lại phiền cậu...
Chitoge: Hả?
Chitoge: Ừ, không sao đâu không sao đâu.
Chitoge: Tớ cũng thấy việc này vui lắm mà...!
Chitoge: Bọn mình đã lên chung một con thuyền rồi còn gì!
Kosaki: Quả nhiên...
Kosaki: Đúng là người mà Ichijo thích...
Kosaki: Kirisaki...
Kosaki: Tuyệt vời thật đấy...
13
Shu: A... bên này bên này...
Shu: Ở đây này, mademoiselle.
(TN: Mademoiselle là tiếng Pháp, có nghĩa là 'tiểu thư')
Shu: Mặc đồ bơi trong nhà cũng phải dùng kem chống nắng đấy!
Shu: Tôi thoa hộ cho quý cô được không...?
Bình: Kem chống nắng
Chitoge: Ơ...
Chitoge: Ơ...?
Ruri: Maiko ơi... Nếu đến phá đám thì cậu đi về dùm được không?
Ruri: Cậu không sao chứ, Kirisaki?
Chitoge: Ứ?
Chitoge: Ừ...
Shu: Hứ, sorry xin lỗi Ruri nhé.
Shu: Chỉ 10 phút thôi có được không? Vậy là tuyệt lắm rồi...
Raku: Phải rồi, tên đeo kính đó...
Raku: Hôm nay không theo dõi bọn mình à?
Raku: Như vừa rồi thì Shu đã bị hắn ta bắn chết rồi...
Khung: Claude lúc đó
Claude: Cô chủ...
Claude: Giờ đã tuyệt vời quá rồi...!!
Chữ ngoài bóng thoại: Tôi hạnh phúc quá đi mất...!!
14
Chitoge: Vậy để tớ biểu diễn kiểu cơ bản dẽ dễ cho cậu trước nhé.
Chitoge: Nhớ theo dõi đấy.
Kosaki: Ư... Ừ...!!
Kosaki: Nhờ cậu chỉ bảo...!
Chitoge: Sao nào!?
Chitoge: Cậu xem chưa!?
Chitoge: Đã nắm được điều gì chưa!?
Khung: Level quá cao
Khung: Chẳng tham khảo được
Raku: T...
Raku: Tóm lại thì!
Raku: Onodera hoàn toàn không biết bơi hả!?
Raku: Đầu tiên mình cứ đi từ cơ bản nhất đã nhé!
Kosaki: Ư- Ừ...
Raku: Vậy trước hết hãy nhẹ nhàng bước chân xuống nhé.
Kosaki: Ừ...!
15
Raku: Nhưng mà...
Raku: Mình chưa bao giờ nghĩ đến việc...
Raku: Được dạy bơi một đối một với Onodera thế này...
Raku: Ối ôi ôi ôi, Onodera ở gần mình quá...!!
Raku: Đồ bơi ướt thế này làm mình thấy được chút ít cơ thể Onodera...
Raku: Với lại mình đang nắm tay Onodera rất tự nhiên nữa!!
Raku: Tay Onodera...
Raku: Mềm mại quá đi mất...
Kosaki: N...
Kosaki: Nhất định cậu không được bỏ ra đâu nhé?
16
Raku: Hự!!! Đáng yêu qu...!!!
Kosaki: A!!
Kosaki: Đừng b...!
Kosaki: Á!!
Raku: Oái!! Onodera!!
Raku: Xin lỗi nhé Onodera.
Kosaki: Không...
Kosaki: Là tại tớ còn kém mà...
Raku: Không... Tất cả là do tớ...
Raku: Giờ thì sao đây?
Raku: Ta nghỉ chút nhé?
Kosaki: Thôi...
Kosaki: Mãi mới có cơ hội được cậu hướng dẫn cho thế này mà.
Kosaki: Tớ sẽ cố hết sức...!
17
Raku: Trời đất ơiii!! Đáng yêu quá đi ông địa ơii!!
Raku: Mình muốn cạu ấy làm vợ mình quááááá!!
Kosaki: À, đúng rồi.
Kosaki: Tớ đi mua chút gì uống đây.
Chữ ngoài bóng thoại:
Kosaki: Cậu uống trà nhé?
Raku: Ơ...!?
Raku: A... Ờ...
Raku: Tuyệt thật...
Raku: Được rồi, cứ thế này thì...
Raku: Chỉ cần mình để ý thêm chút nữa là giúp Onodera bơi được ngay.
Raku: Hử...?
18
Raku: Ủa...?
Raku: cái đó là...
Raku: Chìa khoá...
Raku: Của Onodera...!!?
Raku: Nếu đây...
Raku (Chữ): Nếu đây chính là... Chiếc chìa 10 năm trước đó thì...
Raku (Chữ): Onodera chính là... Người con gái mình đã...
Raku: Chắc chắn chúng mình sẽ còn gặp lại...
19
Raku: Chúng mình sẽ lấy nhau!
Raku: Chết tiệt...! Mình đang nghĩ cái gì thế này...
Raku: Nhưng... Nếu chuyện đó là thật thì...
Raku: Giờ thì...
Logo: Nise Koi... Chuyện thứ 10 / Hết
Chữ: Chiếc chìa đó... sẽ mở ra một con đường mới chăng!?
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!