- Joined
- Jan 20, 2006
- Messages
- 697
- Reaction score
- 91
- Gender
- Hidden
- Country
I just bought the official english version of the first 3 volumes of Shingeki no Kyojin and I noticed a massive difference in the translation between the Edited Mangas and the official version. In Eren's flashbacked memory of his father injecting him with something it says "the power I'm giving you will be useful then." in the official volumes instead of "the 'power' ought to prove useful then" as it says in the Edited Mangas.
As I don't speak Japanese, I cannot comment on the accuracy of either translation, but I would hope that a professional translator would be absolutely 100% certain of that translation considering how important that line is to the story. It was always possible to read that scene as Eren's father giving him the power to transform into a titan, but the ambiguous way it was translated in the Edited Mangas allowed for alternate readings while this appears to not. (I actually liked my alternate reading, especially as it tied in Eren crying at the start of the series)
As I don't speak Japanese, I cannot comment on the accuracy of either translation, but I would hope that a professional translator would be absolutely 100% certain of that translation considering how important that line is to the story. It was always possible to read that scene as Eren's father giving him the power to transform into a titan, but the ambiguous way it was translated in the Edited Mangas allowed for alternate readings while this appears to not. (I actually liked my alternate reading, especially as it tied in Eren crying at the start of the series)