Portuguese Community v.21 ~ ALL HAIL GARTIC-SAMA! | Page 3 | MangaHelpers



  • Join in and nominate your favorite shows of the summer season 2023!

Portuguese Community v.21 ~ ALL HAIL GARTIC-SAMA!

Status
Not open for further replies.

Leoat12

Registered User
伝説メンバー / Densetsu / Legendary Member
Joined
May 30, 2012
Messages
13,583
Reaction score
3,218
Gender
Male
Country
Brazil
Existem principalmente em conteúdo para crianças, adolescentes. Geralmente você aprende os kanjis por série, é chamado Jouyou Kanji. Claro que esses são só os pouco mais de 2100 kanji BÁSICOS que você TEM de saber. Então quando você se gradua na 'junior high', você já sabe o Jouyou. Por isso até shounen tem furigana, se você pegar jornais, sites, ou mesmo mangás do tipo seinen, não possuem furigana, pois é para um público que teoricamente conhece a maioria dos kanjis.

E quanto a escrever em japonês, eu tenho um programa que é tipo um word em japonês, só que ele tem dicionário e tudo mais <3, e tenho suporte no pc e no note, quando vou escrever na internet eu ativo o suporte e seleciono hiragana, daí ele escreve e tranforma o hiragana no kanji correspondente, mas isso é meio ruim, pois como não conheço muitos kanjis, e existe mais de um kanji com a mesma escrita, eu acabo recorrendo ao meu programa que me fala qual é o significado correto kkkkkkkkkk
2100 kanjis são os BÁSICOS... Assim você me desencoraja. XD
Agora que você falou pensei aqui que shounen e seinen são muito mais do que rótulos no Japão, por aqui não parece fazer muito diferença, mas no Japão quem é jovem realmente pode ter dificuldade em ler Seinen... :hmm

Conheço esses programas, já vi alguns em animes. Pra quem é japonês é excelente, é próprio pra eles usarem mesmo, mas pra quem tá aprendendo é um atraso. É tipo em linguagem de programação, quando você tá aprendendo você tem que usar bloco de notas pra aprender a sintaxe, só depois que vc deve passar para uma IDE que praticamente escreve pra vc. XP
 

Asclepius

MH Senpai
九千以上だ! / Kyuusen Ijou Da! / It's Over 9000!
Joined
Feb 1, 2010
Messages
9,412
Reaction score
5,154
Gender
Female
Country
Brazil
Hmmmmmmmmm, comprei leite condensado também, depois que comer meus doces eu faço um brigadeirão *-*

E quem é essa?

Ps* dá um caldo ainda HUIAHDUIAHDIAHISDAH
Lembra de Melrose Place? Ela era a personagem principal. Heather Locklear.
Foto da esquerda é de 5 meses depois. Botox deve ter vencido.
 

Spectrum

Registered User
MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted
Joined
Jul 21, 2008
Messages
5,575
Reaction score
599
Gender
Male
Country
Brazil
2100 kanjis são os BÁSICOS... Assim você me desencoraja. XD
Agora que você falou pensei aqui que shounen e seinen são muito mais do que rótulos no Japão, por aqui não parece fazer muito diferença, mas no Japão quem é jovem realmente pode ter dificuldade em ler Seinen... :hmm

Conheço esses programas, já vi alguns em animes. Pra quem é japonês é excelente, é próprio pra eles usarem mesmo, mas pra quem tá aprendendo é um atraso. É tipo em linguagem de programação, quando você tá aprendendo você tem que usar bloco de notas pra aprender a sintaxe, só depois que vc deve passar para uma IDE que praticamente escreve pra vc. XP
São 2136, para ser exato ^^" HAUSIIDHAIUDHIAUHDIAUH

Se eu tivesse entrado na graduação em Japonês quando passei, eu teria que aprender 500 Kanjis por semestre, fácil não? KKKKKKKKKKKKKKKK

E é bem assim mesmo, se você pegar raw de seinen você vai ver que nenhum tem furigana, só shounen (e consequentemente shoujos, etc).

E na realidade o sistema de escrita japonês é IDE, é impossível você fazer um teclado com milhares de kanjis, então o que existe é teclado com hiragana, o mesmo vale pra teclado de celular, eu tenho no iPod mas até hoje não entendi como funciona kkkkkkkkk, então o que dá pra fazer é você escrever em hiragana, daí você aperta "espaço" (pois em japonês não existe espaço, na realidade) e então ele abre um estilo de aba com os possíveis kanjis, você então vai apertando espaço até encontrar o kanji e então continua a digitar.

É questão de costume, na realidade, você vê em animes como os personagens escrevem rápido, provavelmente é igual com quem é fluente na língua.

---------- Post added at 11:09 PM ---------- Previous post was at 11:08 PM ----------

Lembra de Melrose Place? Ela era a personagem principal. Heather Locklear.
Foto da esquerda é de 5 meses depois. Botox deve ter vencido.
Como dizem, Asc, lavou ta novo! Nesse caso, aplicou de novo, ta novo! HUAISHDIUAHSDIUAHDIAUH
 

Leoat12

Registered User
伝説メンバー / Densetsu / Legendary Member
Joined
May 30, 2012
Messages
13,583
Reaction score
3,218
Gender
Male
Country
Brazil
Com certeza, quem é nativo já aprendeu como se inscreve nesses programas, provavelmente tem até uma ordem que os kanjis são colocados ou coisa parecida, assim já até sabem quantas vezes tem que apertar espaço. Esse negócio de espaço não existir em japonês é outra coisa que não entendo, é uma língua muito diferente. XD
Como eles sabem que começou ou terminou uma palavra? Let's go começar uma seção de curiosidades aqui. :XD
 

nanaDmari

MH Senpai
英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
Joined
Feb 1, 2010
Messages
2,115
Reaction score
1,176
Gender
Female
Country
Brazil
Na real, você vê furigana por aí até em quantidade razoável... por mais que sejam 2000 kanjis básicos, eles usam na escrita os outros também... e ainda assim, alguns kanjis que tão nesse pacote que todo mundo deveria saber, supostamente, são considerados difíceis pela galera e acabam colocando furigana neles também em alguns lugares...

E o teclado japonês no ipod é uma bela duma porcaria, vou te contar... (funciona que nem telefone das antiga, sai batendo na sílaba e ele vai mudando (ha, hi, hu, he, ho, ou segura pra ver os outros) o que eu tenho pra android é muito bom... aliás, o engraçado nesses teclados é que tem um botão só pra emoticons huahuahahaha com uns bem bizarros lá XD

---------- Post added at 11:21 PM ---------- Previous post was at 11:19 PM ----------

Oh and whats this Gartic sama? I :lmao 'd
Gartic + friends + terrible drawings = fun
that's basically it...
 

Spectrum

Registered User
MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted
Joined
Jul 21, 2008
Messages
5,575
Reaction score
599
Gender
Male
Country
Brazil
Com certeza, quem é nativo já aprendeu como se inscreve nesses programas, provavelmente tem até uma ordem que os kanjis são colocados ou coisa parecida, assim já até sabem quantas vezes tem que apertar espaço. Esse negócio de espaço não existir em japonês é outra coisa que não entendo, é uma língua muito diferente. XD
Como eles sabem que começou ou terminou uma palavra? Let's go começar uma seção de curiosidades aqui. :XD
Por isso existe kanji! Sem o kanji, não dá pra saber onde cada palavra começa e termina pois se tiver tudo escrito em hiragana, vira uma zona kkkkkkkkkkk

Exemplo: se eu escrever わたしはがくせいです。 sem nenhum kanji, fica difícil de compreender (apesar de ser uma frase beem básica, essa), por isso existem os kanjis, onde ficaria assim 私は学生です。. Note a diferença entre elas, com os kanjis, fica muito mais compreensível a frase. Se bem que não sou nenhum mestre para tentar ensinar algo a alguém hahaha.

PS* nos dois exemplos está escrito "watashi wa gakusei desu." que se traduz em "eu sou estudante", no segundo exemplo é alterado o hiragana de 'watashi' e de 'gakusei' para seus respectivos kanji.

E também o que ajuda a identificar as palavras é você saber falar a língua, pois japonês é um idioma que inicialmente não possuía escrita, ele era 100% um idioma oral, depois de muito tempo que desenvolveu sua escrita. E também as partículas existentes na língua como 'wa', 'no', 'mo', etc.
 

nanaDmari

MH Senpai
英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
Joined
Feb 1, 2010
Messages
2,115
Reaction score
1,176
Gender
Female
Country
Brazil
Minha curiosidade do dia:
Alguém já tinha visto isso?
É uma mistura de She-Ra, Jetsons, Aquele desenho/live action do Mario e ah é, Sailor Moon @__@
 
Last edited by a moderator:

Spectrum

Registered User
MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted
Joined
Jul 21, 2008
Messages
5,575
Reaction score
599
Gender
Male
Country
Brazil
Na real, você vê furigana por aí até em quantidade razoável... por mais que sejam 2000 kanjis básicos, eles usam na escrita os outros também... e ainda assim, alguns kanjis que tão nesse pacote que todo mundo deveria saber, supostamente, são considerados difíceis pela galera e acabam colocando furigana neles também em alguns lugares...

E o teclado japonês no ipod é uma bela duma porcaria, vou te contar... (funciona que nem telefone das antiga, sai batendo na sílaba e ele vai mudando (ha, hi, hu, he, ho, ou segura pra ver os outros) o que eu tenho pra android é muito bom... aliás, o engraçado nesses teclados é que tem um botão só pra emoticons huahuahahaha com uns bem bizarros lá XD

---------- Post added at 11:21 PM ---------- Previous post was at 11:19 PM ----------


Gartic + friends + terrible drawings = fun
that's basically it...
é uma merda mesmo, deveria ser igual do computador, escrever o que quer e depois ele transformar, ficar batendo sílaba desanima, até excluí o idioma do iPod porque me irritou muito hahaha

E adorava aquele botão só de emoticons *-* MUITO BONS! Ficava a tarde toda vendo emoticons lá, tem uns que não dá nem pra entender, sério, mas dá pra ver que esse botão existe nos celulares japoneses mesmo, pois eles sempre mandam com esses trecos, duvido que alguém se dê ao trabalho dde ficar desenhando (\*~~^-^~~*/) algo assim (acabei de inventar) HAUISDHAIUSDHAIUSDHIAUHSDIUAH
 

nanaDmari

MH Senpai
英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
Joined
Feb 1, 2010
Messages
2,115
Reaction score
1,176
Gender
Female
Country
Brazil
Exemplo: se eu escrever わたしはがくせいです。 sem nenhum kanji, fica difícil de compreender (apesar de ser uma frase beem básica, essa), por isso existem os kanjis, onde ficaria assim 私は学生です。. Note a diferença entre elas, com os kanjis, fica muito mais compreensível a frase. Se bem que não sou nenhum mestre para tentar ensinar algo a alguém hahaha.
Esse exemplo foi engraçado XD
Eu diria que boa parte é contexto, realmente tu tem que ter vocabulário, mesmo que apenas oral, pra captar as palavras certinho...
 

Spectrum

Registered User
MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted
Joined
Jul 21, 2008
Messages
5,575
Reaction score
599
Gender
Male
Country
Brazil
Minha curiosidade do dia:
Alguém já tinha visto isso?
É uma mistura de She-Ra, Jetsons, Aquele desenho/live action do Mario e ah é, Sailor Moon @__@
WTFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF?

---------- Post added at 11:32 PM ---------- Previous post was at 11:31 PM ----------

Esse exemplo foi engraçado XD
Eu diria que boa parte é contexto, realmente tu tem que ter vocabulário, mesmo que apenas oral, pra captar as palavras certinho...
Tenho um app no iPod com lições de japonês e esse foi o primeiro exemplo, acho HUIASDHIAUHDSIAHSDIUAH
 
Last edited by a moderator:

nanaDmari

MH Senpai
英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
Joined
Feb 1, 2010
Messages
2,115
Reaction score
1,176
Gender
Female
Country
Brazil
O melhor é o do carinha deprê: _| ̄|○

Outros legais a troco de nada:
♪(*^^)o∀*∀o(^^*)♪

(*☻-☻*) ヽ( ̄д ̄; )ノ=3=3=3

*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*
(esse aqui não sei como alguém digitaria tudo isso @____@)

>* ))))><
 

Spectrum

Registered User
MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted
Joined
Jul 21, 2008
Messages
5,575
Reaction score
599
Gender
Male
Country
Brazil
O melhor é o do carinha deprê: _| ̄|○

Outros legais a troco de nada:
♪(*^^)o∀*∀o(^^*)♪

(*☻-☻*) ヽ( ̄д ̄; )ノ=3=3=3

*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*
(esse aqui não sei como alguém digitaria tudo isso @____@)

>* ))))><
Gente, adoro esses emoticons, sério <333333333333

HUASIDHIUASDHIUASDHIUADHSSD
 

Leoat12

Registered User
伝説メンバー / Densetsu / Legendary Member
Joined
May 30, 2012
Messages
13,583
Reaction score
3,218
Gender
Male
Country
Brazil
Sério que eles consideravam isso Sailor Moon? Sem palavras. kkkkkkkkkkkkkkk

Vish, então japonês é mais difícil do que eu pensava, mas não vou desistir do meu sonho não. XD

---------- Post added at 11:40 PM ---------- Previous post was at 11:38 PM ----------

O melhor é o do carinha deprê: _| ̄|○

Outros legais a troco de nada:
♪(*^^)o∀*∀o(^^*)♪

(*☻-☻*) ヽ( ̄д ̄; )ノ=3=3=3

*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*
(esse aqui não sei como alguém digitaria tudo isso @____@)

>* ))))><
Até os emoticons são incompreensíveis, to achando japonês cada vez mais hard. hahahahaha
 

Spectrum

Registered User
MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted
Joined
Jul 21, 2008
Messages
5,575
Reaction score
599
Gender
Male
Country
Brazil
Algo que achei bem interessante foi eu lendo a raw de Haikyuu!!, o kanji do "U" de "Ukai" (o sobrenome dos treinadores da Karasuno) é o kanji 烏 (karasu), esse negócio de nome ainda me confunde bastante, as leituras são muito fodas de entender KKKKKKKKKKKKKKKKK

Mas eu aconselho você a aprender a falar antes de escrever, acho que facilitaria em 100% o aprendizado hahaha
 

Leoat12

Registered User
伝説メンバー / Densetsu / Legendary Member
Joined
May 30, 2012
Messages
13,583
Reaction score
3,218
Gender
Male
Country
Brazil
Algo que achei bem interessante foi eu lendo a raw de Haikyuu!!, o kanji do "U" de "Ukai" (o sobrenome dos treinadores da Karasuno) é o kanji 烏 (karasu), esse negócio de nome ainda me confunde bastante, as leituras são muito fodas de entender KKKKKKKKKKKKKKKKK

Mas eu aconselho você a aprender a falar antes de escrever, acho que facilitaria em 100% o aprendizado hahaha
Mangá tá cheio desses jogos de palavras, japonês é uma lingua primorosa para esse tipo de coisa por causa desses multiplos significados e pronuncias. Nome é uma coisa complicada, tanto que já vi muitas vezes em anime as pessoas se apresentarem dizendo o nome e os kanjis que compõem o nome.
 

Asclepius

MH Senpai
九千以上だ! / Kyuusen Ijou Da! / It's Over 9000!
Joined
Feb 1, 2010
Messages
9,412
Reaction score
5,154
Gender
Female
Country
Brazil
emoticom de japa é doido.
Levei anos pra entender o que é orz
 

Asclepius

MH Senpai
九千以上だ! / Kyuusen Ijou Da! / It's Over 9000!
Joined
Feb 1, 2010
Messages
9,412
Reaction score
5,154
Gender
Female
Country
Brazil
Novo lugar pra encher de spam!!! :squee
 

nanaDmari

MH Senpai
英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
Joined
Feb 1, 2010
Messages
2,115
Reaction score
1,176
Gender
Female
Country
Brazil
Mangá tá cheio desses jogos de palavras, japonês é uma lingua primorosa para esse tipo de coisa por causa desses multiplos significados e pronuncias. Nome é uma coisa complicada, tanto que já vi muitas vezes em anime as pessoas se apresentarem dizendo o nome e os kanjis que compõem o nome.
É que tem uns também que podem ser escritos com algumas combinações diferentes...
Tenho uma conhecida que o nome dela é Rumi (留美)e ela explicando o nome dela foi bem engraçado... o mi é com o kanji de Utsukushii (belo) e o Ru é aquele kanji só porque era o kanji que tinha, basicamente hauahahah tipo, tem poucos que a leitura é ru, daí foi aquele mesmo XD
 
Status
Not open for further replies.
Top