- Joined
- Apr 16, 2015
- Messages
- 59
- Reaction score
- 30
- Gender
- Female
- Country
Many people want to translate manga but there is not much information on how to start translating manga. This series looks at different aspects of translating manga for beginners, with the aim of helping you be a great manga translation and improve the overall quality of manga translation online.
Part 1: Resources
Part 2: Translating SFX (Sound Effects)
Part 3: Good Manga Translation
Part 4: Translating Accents
Part 5: Formatting Translations in Word Files
This series is not a definite guide and lot of it involves finding your own style and flow and resources.
Do you find any of this useful?
If there anything missing or other topics I could talk about?
For the more advanced manga translators: What's your advice for beginner manga translators?
Part 1: Resources
Part 2: Translating SFX (Sound Effects)
Part 3: Good Manga Translation
Part 4: Translating Accents
Part 5: Formatting Translations in Word Files
This series is not a definite guide and lot of it involves finding your own style and flow and resources.
Do you find any of this useful?
If there anything missing or other topics I could talk about?
For the more advanced manga translators: What's your advice for beginner manga translators?