Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Bleach 424

The Lost Agent

es
+ posted by 2franz6 as translation on Oct 27, 2010 20:20 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 424

[--¿No puedo largar, no puedo salir, no puedo sentir...?--]

Bleach está de vuelta, "Imoyama-san" también o al menos es mencionado... Como sea, sigue Burichi 424:

JAP / ENG TRANSLATION Molokidan

Bleach 424

p1)
1: Ciudad de Karakura 7 a.m. Lunes
2: ¡¡Ichigo!!
3: ¡¡Ya es de mañana!!
4: ¡¡Levántate!!
5: Kurosaki Ichigo / 17 años
6: Color de cabello / Anaranjado (*)
(*) Naranja o anaranjado, lo que prefieran.
7: Color de ojos / Marrón
8: Ocupación / Estudiante de secundaria
9: ¡Qué sueño…!
10: Un nuevo día empieza.
11: No puede ver fantasmas.

p2)
1: Un nuevo camino que se refleja en sus ojos.

p3)
1: ¡¡Tadaaaaa!!
2: Hola // Oh claro, hoy es su ceremonia de entrada, ¿verdad? (*)
(*) Igual, ceremonia de entrada o de ingreso como prefieran.
3: ¡Karin! // Pásame la salsa de soja.

p4)
1: ¡Aquí tienes! // ¡Salsa de soja!
2: ¿Por qué estás molesta Yuzu?
3: ¡¡No estoy molesta!!
4: He esperado todo este tiempo hasta el día de la ceremonia, sin mostrarte como luzco con mi uniforme, ¡y tú ni siquiera miras! // ¡Como sea! ¡No me importa!
5: ¡Porque ya no pondré nada de ese arroz quemado que te gusta en tu tazón!
6: ¡Tu cierre está abierto!
7: ¡¡Kyaaaa!!

p5)
1: Así que si estás mirando.
2: ¡Estúpido! // ¡¡Eres tan pervertido hermano!!
3: ¡¡Mis gafas!!
4: ¿Qué sucede Karin?
5: Nada.
6: ¡¡Yuuuuuuzuuuuuuu!!
7: ¡Hey, hey, mírame Yuzu! // ¡¿Cuál combina con este traje?!
8: Una corbata normal o esta corbata de moño, ¡¿cuál luce mejor?!

p6)
1: Um, // bueno, supongo que
2: cualquiera.
3: ¿Cualquiera?
4: Han pasado 17 meses desde esa batalla. Un poco más de un año.
5: Soy un estudiante de último año ahora.
6: Aparentemente le dije a Chad, Inoue y a los otros sobre mis poderes de Shinigami mientras estaba dormido.
7: Dijeron que me creyeron inmediatamente.
8: Aunque supongo que después de ver algo como eso con tus propios ojos, nadie estaría seguro de que creer.

p7)
1: Aún estoy contento de que lo aceptarán sin decir nada.
2: ¡Buenos días!
3: Pero
4: Ahora ya no tengo poderes de Shinigami.
5: Debido a que mis poderes espirituales desaparecieron, Karin ha empezado a volverse más fuerte.
6: ¡¡Hermano!!
7: Ahora ella tiene la predisposición para especializarse como médium de los espíritus.
8: ¡¡Vayan con cuidado!!

p8)
1: Actúa como si fuera una molestia, pero no me ha preguntado nada sobre eso. // Al parecer ha aceptado todo eso muy bien.
2: ¡Vamos Mizuiro!
3: Ok.
4: ¡¡¡Ichiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
5: gooooooooo!!!

p9)
1: Que hay
2: Me // adelantaré.
3: ¡Muy bien! // ¡Nos vemos en el almuerzo, entonces!
4: ¡Ichigo! ¡¡Ichigooo!! // ¡Me estás ahorcando! ¡Me ahorcas!
5: ¡Ichigo! // ¿Trajiste Tekken?
6: Ya saldrá el siguiente, así que me enojaré si no lo devuelves pronto.
7: Si.
8: Lo traje, lo traje.
9: ¿Qué? // ¿Lo olvidaste?
10: Cállate. // ¡Si lo traje, mira!
11: Eso me recuerda, ¿supongo que no devolví mi emblema representativo?
12: Al parecer los poderes de mi emblema desaparecieron desde que perdí mis poderes. // El muro de protección visual ha desaparecido y ya no resuena cuando hay alerta de Hollow. Ahora no es nada más que una tabla inservible, incluso me olvidé que la deje dentro de mi maleta.

p10)
1: Ahora solo es la prueba // de que fui un Shinigami.
2: La única prueba que tengo.
3: ¡¡Hey!! Ishida, // ¡¿A dónde se dirige?!
4: ¡A la enfermería!

p11)
1: Ahora Ishida se hace cargo de la exterminación de Hollows que yo solía hacer.
2: Parecía que dejarle este trabajo a Imoyama-san (rostro) sería una buena idea, pero es poco fiable.
3: Con un poco de suerte, no se sobrepasará y no será regañado por la Sociedad de Almas…
4: Desde ese entonces,
5: Rukia no ha vuelto a Karakura ni siquiera una vez.

p12)
1: ¿Ya has decidido lo que harás cuando crezcas
2: y eso?
3: ¿Te refieres a mi trayectoria profesional?
4: Si, ¡algo así! // ¿Qué otra cosa podría ser?
5: ¿No crees que es muy pronto para hablar de eso?
6: Habrá una especie de orientación vocacional al final del semestre. // ¡Ya deberías empezar a pensar en eso!
7: Tus notas fueron muy buenas cuando empezaste a estudiar aquí, Ichigo. ¡Pero sí que bajaron durante la segunda mitad de tu primer año!
8: Cállate. Estaba ocupado con otras cosas en ese entonces, no tuve opción.
9: Y aun así me mantuve encima del promedio.
10: … Me pregunto qué estará haciendo Rukai-chan ahora.

p13)
1: ¡¿Y por qué tenemos que hablar de Rukia ahora?!
2: Pooorque, ¿no crees que hubiera sido genial que ella venga visitarnos de vez en cuando? // ¿No crees que es un poco frío de su parte que no haya vuelto ni siquiera una vez?
3: No lo creo.
4: Para empezar ella no es la representante de la ciudad de Karakura. Es normal que no venga.
5: ¿…Acaso no estás solo?
6: Claro que no, maldición.

p14)
1: Esta es la vida normal por la que esforcé durante 16 años.
2: Estaré tranquilo si tengo paz hasta que muera.
3: … Te entiendo. // Y tampoco quiero tener más experiencias tenebrosas como esa.
4: Es cierto.
5: Nunca me he sentido superior por ser capaz de ver fantasmas. // Y nunca pensé que sacaría provecho de eso.
6: Y tampoco pensé que ayudaría a alguien a causa de eso.
7: Yo… // tan solo, siempre soñaba en tener una vida sin poder verlos.
8: Me he convertido en lo que siempre he soñado.

p15)
1: ¡Ahh! // ¡Hey, tú!
2: ¡Ah!
3: ¡¡Devuélveme esa maleta!!
4: Mizuiro
5: Eso me recuerda.

p16)
1: Sostenlo.
2: Hay otra prueba de los poderes de Shinigami que todavía poseo.

p17)
[…No intenten eso en la realidad… Créanme, eso solo funciona en los mangas shonen…]

p18)
1: Reflejos y un cuerpo que mejoré y entrené con el fin de ganar.
2: Ellos me resultan muy útiles a su modo.
3: ¡¡Woah!! Eres muy bueno, ¡chico!
4: ¡¡Te debo una!!
5: ¡¿No estás hambriento?! ¿Qué te parece si te compro Ramen? // Comerías ¿verdad?
6: Estoy bien.
7: Sería una molestia si me castigan después.
8: No le digas a nadie que golpeé a alguien, ¿ok?
9: ¿Oh? // Claro…
10: Ya veo… Qué lástima.
11: Cielos…

p19)
1: Eres sorprendentemente cauteloso…
BLEACH 424
The Lost Agent (*)
(*) El agente perdido.

p20)
1: Kurosaki Ichigo,
2: La saga del emblema representativo Shinigami perdido. (*)
(*) Saga = Arco narrativo.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked 2franz6 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: 2franz6
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 60
Forum posts: 50

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 27, 2010 424 en molokidan
Oct 28, 2010 424 id narutobleachlover
Oct 28, 2010 424 pl Martha_04
Oct 31, 2010 424 en cnet128
Nov 13, 2010 424 de StarSubsManga
Jan 10, 2011 424 jp soDeq05
Feb 7, 2011 424 cz TadashiCZ

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes