- Joined
- Nov 24, 2005
- Messages
- 5
- Reaction score
- 0
- Gender
- Male
- Country
Re: French : a hard langage [ Part 1, and more i hope ]
I'm also french and live in Strasbourg in France.
Only few people are able to speak french in the academic way, and I believe most of these persons are foreigners. With the sms's communication more and more people in France become unable to write or speak french correctly (not only the french academic language), I think that's a shame and that's not something we can pe proud of.
roth, in french we only use implicit almost like english speaking people will use in their mother tongue and Japanese isa lot more implicit than french . Moreover do you know what "avide" means ? I think the word you should use is "espiègle" or a synonym or you should add words after it to explain which "avid side we should have".
Is this sentence from you or somebody else ?
I hope i didn't make to much mistakes in english.
I'm also french and live in Strasbourg in France.
Only few people are able to speak french in the academic way, and I believe most of these persons are foreigners. With the sms's communication more and more people in France become unable to write or speak french correctly (not only the french academic language), I think that's a shame and that's not something we can pe proud of.
this sentence is grammatically correct but should be write it like this : J'aime bien ton blouson, passe le moi !" (there's no "s" at the end of passe)akasuna no imax said:j'aime bien ton blouson, passes le moi" ^^
roth, in french we only use implicit almost like english speaking people will use in their mother tongue and Japanese isa lot more implicit than french . Moreover do you know what "avide" means ? I think the word you should use is "espiègle" or a synonym or you should add words after it to explain which "avid side we should have".
Is this sentence from you or somebody else ?
There's a very important mistake, the way it's written it doesn't mean anything. Do you want to write : Pour finir le "tout" en français m'est cher ?Pour finir, le tout en français mes chers !!
I hope i didn't make to much mistakes in english.