- Joined
- Feb 12, 2010
- Messages
- 1,710
- Reaction score
- 1,371
- Gender
- Female
- Country
Latest Quiz (#22)
QUIZ #22 (10/1/11)
1. Kanji-Kana:
Write in hiragana.
妖怪
河童
土蜘蛛
天狗
百足
一つ目小僧
三つ目
雪女
傘お化け
<Kanji-Kana Question for those who don't like mythology. >
Change kanji to hiragana.
知識を身につけることと、物事を考えることは同じではありません。一見、知識が先で考えることは後からくるようにみえるかもしれませんが、知識の源となる情報に偏りがないかどうか、まず最初に自分で考えることも必要ではないでしょうか。
2. Proverbs:
Write in hiragana, then translate:
鬼の目にも涙
鬼に金棒
幽霊の浜風 (*advanced/not commonly used)
3. Riddles:
a) 幽霊が経営しているお店はなあに?(ゆうれいがけいえいしているおみせはなあに?)
b) お化けが嫌いな人には、平屋か二階建てのどちらがオススメ?(おばけがきらいなひとには、ひらやかにかいだてのどちらがおすすめ?)
c) 元気なのに死人のような呼ばれ方をする学生はだあれ?(げんきなのにしにんのようなよばれかたをするがくせいはだあれ?)
4. General Knowledge: (Bonus Question)
In the manga, Nura: Rise of the Yokai Clan, 8 seals were set up to protect Kyoto from yokai/demons. The names of the following places in manga are based on the actual historic sites in Kyoto. Can you guess what they are?
a) 鹿金寺(ろくきんじ)
b) 清永寺(せいえいじ)
Please use
QUIZ #22 (10/1/11)
1. Kanji-Kana:
Write in hiragana.
妖怪
河童
土蜘蛛
天狗
百足
一つ目小僧
三つ目
雪女
傘お化け
<Kanji-Kana Question for those who don't like mythology. >
Change kanji to hiragana.
知識を身につけることと、物事を考えることは同じではありません。一見、知識が先で考えることは後からくるようにみえるかもしれませんが、知識の源となる情報に偏りがないかどうか、まず最初に自分で考えることも必要ではないでしょうか。
2. Proverbs:
Write in hiragana, then translate:
鬼の目にも涙
鬼に金棒
幽霊の浜風 (*advanced/not commonly used)
3. Riddles:
a) 幽霊が経営しているお店はなあに?(ゆうれいがけいえいしているおみせはなあに?)
b) お化けが嫌いな人には、平屋か二階建てのどちらがオススメ?(おばけがきらいなひとには、ひらやかにかいだてのどちらがおすすめ?)
c) 元気なのに死人のような呼ばれ方をする学生はだあれ?(げんきなのにしにんのようなよばれかたをするがくせいはだあれ?)
4. General Knowledge: (Bonus Question)
In the manga, Nura: Rise of the Yokai Clan, 8 seals were set up to protect Kyoto from yokai/demons. The names of the following places in manga are based on the actual historic sites in Kyoto. Can you guess what they are?
a) 鹿金寺(ろくきんじ)
b) 清永寺(せいえいじ)
Please use
tags when you post your answers.
Answers:
---------- Post added October 04, 2011 at 08:14 PM ---------- Previous post was October 01, 2011 at 10:36 AM ----------
POP QUIZ (10/04/11)
Translate:
1) しくしく泣く
2) ワーワー泣く
3) ギャーギャー泣く
4) ワッと泣き出す
Answers/Suggestions:
1. Kanji-Kana:
Write in hiragana
妖怪:ようかい
河童:かっぱ
土蜘蛛:つちぐも
天狗:てんぐ
百足:むかで
一つ目小僧:ひとつめこぞう
三つ目:みつめ
雪女:ゆきおんな
傘お化け:かさおばけ
Change kanji to hiragana
知識(ちしき)を身(み)につけることと、物事(ものごと)を考(かんが)えることは同(おな)じではありません。一見(いっけん)、知識(ちしき)が先 (さき)で考(かんが)えることは後(あと)からくるようにみえるかもしれませんが、知識(ちしき)の源(みなもと)となる情報(じょうほう)に偏(かた よ)りがないかどうか、まず最初(さいしょ)に自分(じぶん)で考(かんが)えることも必要(ひつよう)ではないでしょうか。
2. Proverbs:
鬼の目にも涙(おにのめにもなみだ):冷酷な心を持つ人でも、時には優しい気持ちを持つこと。
Literal: Tears in the eyes of a demon
Meaning: Even the hard-hearted can be moved to tears/pity.
鬼に金棒(おににかなぼう): 強い者が一層強くなること。
Literal: A demon with an iron club.
Meaning: To make one invincible
幽霊の浜風 (ゆうれいのはまかぜ):元気がない様子。
Literal: A ghost in the wind from a shore
Meaning: not (doing) well
3. Riddles:
幽霊が経営しているお店はなあに?
A Japanese ghost (yuurei)would say "うらめしや~/Urameshiya."
うらめしや---> 裏(ura, behind)飯屋(meshiya, a small restaurant for general public)
Answer: 飯屋(めしや)or レストラン
お化けが嫌いな人には、平屋か二階建てのどちらがオススメ?
A person who fears 怪談(kaidan, ghost stories)should live in a 平屋(hiraya, single-storied house)without kaidan (階段, stairs).
元気なのに死人のような呼ばれ方をする学生はだあれ?
幽霊部員(ゆうれいぶいん):a non-active club member
4. General Knowledge: (Bonus Question)
a) 鹿金寺(ろくきんじ)came from 鹿苑寺(金閣寺), Rokuon-ji (commonly called Kinkaku-ji)
b) 清永寺(せいえいじ)came from 清水寺 Kiyomizu-dera
Write in hiragana
妖怪:ようかい
河童:かっぱ
土蜘蛛:つちぐも
天狗:てんぐ
百足:むかで
一つ目小僧:ひとつめこぞう
三つ目:みつめ
雪女:ゆきおんな
傘お化け:かさおばけ
Change kanji to hiragana
知識(ちしき)を身(み)につけることと、物事(ものごと)を考(かんが)えることは同(おな)じではありません。一見(いっけん)、知識(ちしき)が先 (さき)で考(かんが)えることは後(あと)からくるようにみえるかもしれませんが、知識(ちしき)の源(みなもと)となる情報(じょうほう)に偏(かた よ)りがないかどうか、まず最初(さいしょ)に自分(じぶん)で考(かんが)えることも必要(ひつよう)ではないでしょうか。
2. Proverbs:
鬼の目にも涙(おにのめにもなみだ):冷酷な心を持つ人でも、時には優しい気持ちを持つこと。
Literal: Tears in the eyes of a demon
Meaning: Even the hard-hearted can be moved to tears/pity.
鬼に金棒(おににかなぼう): 強い者が一層強くなること。
Literal: A demon with an iron club.
Meaning: To make one invincible
幽霊の浜風 (ゆうれいのはまかぜ):元気がない様子。
Literal: A ghost in the wind from a shore
Meaning: not (doing) well
3. Riddles:
幽霊が経営しているお店はなあに?
A Japanese ghost (yuurei)would say "うらめしや~/Urameshiya."
うらめしや---> 裏(ura, behind)飯屋(meshiya, a small restaurant for general public)
Answer: 飯屋(めしや)or レストラン
お化けが嫌いな人には、平屋か二階建てのどちらがオススメ?
A person who fears 怪談(kaidan, ghost stories)should live in a 平屋(hiraya, single-storied house)without kaidan (階段, stairs).
元気なのに死人のような呼ばれ方をする学生はだあれ?
幽霊部員(ゆうれいぶいん):a non-active club member
4. General Knowledge: (Bonus Question)
a) 鹿金寺(ろくきんじ)came from 鹿苑寺(金閣寺), Rokuon-ji (commonly called Kinkaku-ji)
b) 清永寺(せいえいじ)came from 清水寺 Kiyomizu-dera
.........................................................................................
For previous quizzes and answers, please check the Previous Quizzes Compilation Thread. Please feel free to PM mikkih if you have any questions or suggestions.
---------- Post added October 04, 2011 at 08:14 PM ---------- Previous post was October 01, 2011 at 10:36 AM ----------
POP QUIZ (10/04/11)
Translate:
1) しくしく泣く
2) ワーワー泣く
3) ギャーギャー泣く
4) ワッと泣き出す
Answers/Suggestions:
1) しくしく泣く: sob, whimper
2) ワーワー泣く: cry
3) ギャーギャー泣く: scream
4) ワッと泣き出す: burst into tears
2) ワーワー泣く: cry
3) ギャーギャー泣く: scream
4) ワッと泣き出す: burst into tears
Last edited: